ويكيبيديا

    "من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the United Nations Millennium Declaration
        
    • from the United Nations Millennium Declaration
        
    • by the United Nations Millennium Declaration
        
    • the United Nations Millennium Declaration and
        
    Subsequently, the General Assembly, in paragraph 25 of the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2), resolved to strengthen the capacity of all countries to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights, including minority rights. UN وفي وقت لاحق، أكدت الجمعية العامة في الفقرة 25 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية تعزيز قدرات جميع البلدان على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات.
    The revisions take into account the relevant aspects of the United Nations Millennium Declaration and of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وتراعي هذه التنقيحات الجوانب ذات الصلة من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    His delegation held that the right of the inhabitants of the Islands to self-determination was reaffirmed in paragraph 2 of article 1 of the Charter of the United Nations, as well as paragraph 4 of the United Nations Millennium Declaration. UN ويرى وفد بلده أن الفقرة 2 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة، بالإضافة إلى الفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية أكدتا من جديد حق سكان الجزر في تقرير المصير.
    His delegation hoped to see tangible results emanating from the commitments outlined in paragraphs 27 and 28 of the United Nations Millennium Declaration. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يحقق الوفاء بالالتزامات المبيَّنة في الفقرتين 27 و 28 من " إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " نتائج ملموسة.
    1. The Millennium Development Goals are derived from the United Nations Millennium Declaration adopted in 2000, which recognized and reaffirmed human rights treaties. UN 1 - استمدت الأهداف الإنمائية للألفية من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية لعام 2000، الذي يقر بمعاهدات حقوق الإنسان ويعيد تأكيدها.
    Recalling article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and paragraph 4 of the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشير إلى المادة 18 من الإعلان العالمــي لحقوق الإنسان() والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، والفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Section III of the United Nations Millennium Declaration concentrates on making the right to development a reality for everyone and on freeing the entire human race from want. UN وركز الفرع " ثالثا " من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على جعل الحق في التنمية أمرا واقعا بالنسبة للجميع وعلى تحرير سائر الجنس البشري من الفاقة.
    Recalling article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and paragraph 4 of the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشير إلى المادة 18 من الإعلان العالمــي لحقوق الإنسان() والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، والفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Recalling article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and paragraph 4 of the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشير إلى المادة 18 من الإعلان العالمــي لحقوق الإنسان() والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، والفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Recalling also chapter VII of the United Nations Millennium Declaration, which highlights the special needs of Africa, UN وإذ تشير أيضا إلى الفصل السابع من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي يشدد على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Recalling article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and paragraph 4 of the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشير إلى المادة 18 من الإعلان العالمــي لحقوق الإنسان()، والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، والفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Recalling article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and paragraph 4 of the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشير إلى المادة 18 من الإعلان العالمــي لحقوق الإنسان()، والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، والفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Recalling section VII of the United Nations Millennium Declaration, which highlights the special needs of Africa, UN وإذ تشير إلى الفرع السابع من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي يبرز الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Recalling article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and paragraph 4 of the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشير إلى المادة 18 من الإعلان العالمــي لحقوق الإنسان()، والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، والفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Recalling article 18 of the Universal Declaration of Human Rights, article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and paragraph 4 of the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشير إلى المادة 18 من الإعلان العالمــي لحقوق الإنسان()، والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، والفقرة 4 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    The goal of reducing maternal mortality was further endorsed by 149 heads of State at the Millennium Summit of the United Nations in 2000 (see para. 19 of the United Nations Millennium Declaration contained in General Assembly resolution 55/2). UN وكذلك أيّد هذا الهدف 149 رئيس دولة بمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية المعقود في عام 2000 (انظر الفقرة 19 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والوارد في قرار الجمعية العامة 55/2).
    (d) Ensure that United Nations policies and operational activities fit into a framework that integrates peace and development, as reaffirmed in section VII of the United Nations Millennium Declaration. UN (د) كفالة اندراج السياسات والأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في إطار يجمع بين السلام والتنمية، وفقا لما تم تأكيده من جديد في الفرع السابع من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    39. Mr. Shebani (Libyan Arab Jamahiriya) expressed the hope that the Organization could become a more effective instrument to ensure development in all countries, to fight against disease, ignorance and injustice in all their forms, and to combat violence, terror and crime in accordance with section VIII of the United Nations Millennium Declaration (A/55/L.2). UN 39 - السيد الشيباني (الجماهيرية العربية الليبية): أعرب عن أمله في أن يتسنى للمنظمة أن تصبح أداة أكثر فعالية لكفالة التنمية في جميع البلدان، ومكافحة المرض والجهل ومناهضة الظلم بكافة أشكاله، ومحاربة العنف والإرهاب والجريمة وفقا لما ورد في الفرع الثامن من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/55/L.2).
    Recalling the relevant provisions of the United Nations Millennium Declaration which state that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to manage threats to international peace and security and to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level, UN وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() التي تفيد بأنه إلى جانب مسؤوليات كل دولة تجاه مجتمعها، تقع على عاتق الدول مسؤولية جماعية في إدارة التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان، والتمسك بمبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على المستوى العالمي،
    192. The representative of the Secretary-General introduced programme 12, informing the Committee that the substance remained essentially the same as in the 2002-2005 medium-term plan, as revised,1 with minor adjustments to the objectives of subprogrammes 2, 3 and 4 in order to reflect new mandates, the most important of which derived from the United Nations Millennium Declaration. UN 192- وقام ممثل الأمين العام بعرض البرنامج 12، وأبلغ اللجنة بأن المضمون ما زال أساسا كما هو في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005(1)، بصيغتها المنقحة، مع إدخال بعض التعديلات الطفيفة على أهداف البرامج الفرعية 2 و 3 و 4 لكي تعكس الولايات الجديدة، وأهمها مستمد من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    It is a core dimension of the right to freedom from fear, proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and emphasized by the United Nations Millennium Declaration and the process generated thereafter. UN فهو بعد أساسي من أبعاد الحق في التحرر من الخوف، وقد نص عليه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأكده كل من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والعملية التي نشأت بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد