ويكيبيديا

    "من إنشائه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its establishment
        
    • its creation
        
    • of existence
        
    • its inception
        
    • of its existence
        
    The Human Rights Council six years after its establishment UN مجلس حقوق الإنسان بعد ست سنوات من إنشائه
    Given that the Office was not fully staffed during the first year of its establishment UN نظراً لعدم اكتمال ملاك موظفي المكتب في السنة الأولى من إنشائه
    The secretariat developed terms of reference for administration of the trust fund and completed other arrangements to enable its establishment. UN وضعت الأمانة اختصاصات لإدارة الصندوق الاستئماني واستكملت ترتيبات أخرى للتمكين من إنشائه.
    The past year gave us the opportunity to take stock of the peacebuilding architecture five years after its creation. UN أتاحت السنة الماضية لنا الفرصة لتقييم هيكل بناء السلام بعد خمس سنوات من إنشائه.
    Over 5,300 visits were made to the website by the end of July 2007, within its initial three months of existence. UN وزار موقع المركز على الإنترنت أكثر من 300 5 شخص بحلول نهاية تموز/يوليه 2007، أي خلال الأشهر الثلاثة الأولى من إنشائه.
    This will perpetuate the memory of Ambassador Amerasinghe of Sri Lanka, who led the Conference as its President from its inception in 1973 until his death in 1980. UN ففيه تخليد لذكرى السفير السريلانكي أميراسينغ، الذي أدار المؤتمر رئيسا له من إنشائه في عام 1973 حتى وفاته في عام 1980.
    The Office of the Ombudsman began its work in October 1998 and during the first three years of its existence, it received as many as 30,000 complaints. UN وباشر مكتب أمين المظالم أعماله في شهر تشرين الأول/أكتوبر ١٩٩٨ وتلقى خلال السنوات الثلاث الأولى من إنشائه عدداً وصل إلى ٠٠٠ ٣٠ شكوى.
    The Conference on Disarmament had a purpose and objective for its establishment and should not allow itself to fail. UN إن مؤتمر نزع السلاح له غرض وهدف من إنشائه ويجب ألا يسمح لنفسه بالفشل.
    Twenty-seven years after its establishment, our Conference is today at a decisive turning point in its existence. UN إن مؤتمرنا يواجه اليوم بعد 27 عاماً من إنشائه نقطة تحول حاسمة في وجوده.
    The work of this newly created Group will be reviewed six months from its establishment. UN وسيستعرض عمل هذا الفريق المنشأ حديثا بعد ستة أشهر من إنشائه.
    70. Seven years after its establishment, the Peacebuilding Fund has marked considerable growth. UN 70 - سجل صندوق بناء السلام نمواً كبيراً بعد سبعة أعوام من إنشائه.
    The provisional solution to that divergence of opinion had been that the Council's work and functioning would be reviewed and its final status decided five years after its establishment. UN وقال إن الحل المؤقت لذلك التباين في الرأي يتمثل في إجراء استعراض لعمل المجلس وأدائه وتحديد وضعه النهائي بعد خمس سنوات من إنشائه.
    Please provide an update on the impact that bank has had on women's entrepreneurship, and in particular on how many women have benefited from its establishment and for what kind of businesses. UN يُرجى تقديم آخر ما استجد من معلومات عن الأثر الذي خلفه ذلك المصرف في ما يتصل بقدرة النساء على تنظيم المشاريع، وخاصة عن عدد النساء اللواتي استفدن من إنشائه وفي أي نوع من الأعمال التجارية.
    Please provide an update on the impact that bank has had on women's entrepreneurship, and in particular on how many women have benefited from its establishment and for what kind of businesses. UN يُرجى تقديم معلومات حديثة بشأن تأثير المصرف على قدرة النساء على تنظيم المشاريع التجارية، وبوجه خاص، بشأن عدد النساء اللاتي استفدن من إنشائه ونوع الأعمال التجارية التي قمن بها.
    The Council must therefore be equipped with the necessary tools for effective action. The international community as a whole should first and foremost see Council resolutions as binding and legitimate and the composition of the Council should not remain -- especially as far as permanent membership is concerned -- without change, 60 years after its establishment. UN ولذلك يجب أن يزود بالأدوات اللازمة للعمل الفعال، وقبل كل شيء، يجب أن ينظر المجتمع الدولي بأكمله إلى قرارات المجلس باعتبارها قرارات ملزمة ومشروعة. ولا يمكن أن يظل تشكيله وبشكل خاص فيما يتعلق بالعضوية الدائمة دون تغيير بعد أكثر من 60 عاما من إنشائه.
    Acknowledges the recommendation of the Human Rights Council to establish an Office of the President of the Human Rights Council, and requests the Council to address the question of the establishment and the modalities of an office in the context of the review of its work and functioning five years after its establishment, in accordance with resolution 60/251. UN تقر بتوصية مجلس حقوق الإنسان بإنشاء مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان، وتطلب إلى المجلس أن يتناول مسألة إنشاء المكتب وطرائق عمله في سياق استعراض أعماله وأدائه بعد خمس سنوات من إنشائه وفقا للقرار 60/251.
    At the time of the mission, and almost two years after its creation, the National Council for Comprehensive Assistance to the Displaced still had not met, despite the express requests of individual members that it do so. UN وفي وقت البعثة لم يكن المجلس الوطني للمساعدة الشاملة للمشردين قد اجتمع بعد سنتين من إنشائه رغم أن أعضاءه طلبوا ذلك صراحة.
    In December 1994, the internal regulations of the High Labour Council were published and the Council was inaugurated on 6 March 1995, nearly nine months after its creation. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تم نشر اللوائح الداخلية للمجلس اﻷعلى للعمل وافتتح المجلس في ٦ آذار/مارس ١٩٩٥، بعد تسعة أشهر تقريبا من إنشائه.
    Since its inception, the National Women's Institute has been coordinating with IOM to develop a programme for the assisted return of irregular migrants. UN ويعمل المعهد الوطني للمرأة منذ السنة الأولى من إنشائه بالتنسيق مع المنظمة الدولية للهجرة من أجل وضع برنامج ' ' مساعدة المهاجرين غير الشرعيين على العودة``.
    28. In Colombia, in May 2013, OHCHR undertook a comprehensive assessment to identify strengths and gaps in the functioning of the Ombudsman Office after 20 years of its existence. UN 28 - وفي كولومبيا، أجرت المفوضية، في أيار/مايو 2013، تقييما شاملا لتحديد مواطن القوة والثغرات في أداء مكتب أمين المظالم بعد 20 عاما من إنشائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد