ويكيبيديا

    "من إيران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Iran
        
    • of Iran
        
    • by Iran
        
    • the Islamic
        
    • to Iran
        
    • in Iran
        
    • the Iran
        
    • that Iran
        
    • Iran to
        
    • at Iran's
        
    • Iranian
        
    • Iran and
        
    Palestinian terrorists also confirm that their weapons come from Iran. UN ويؤكد الإرهابيون الفلسطينيون أيضا أن أسلحتهم تأتيهم من إيران.
    However, unfortunately, the latest news from Iran seems to be heading in the opposite direction. UN ولكن، للأسف، يبدو أن آخر الأخبار الواردة من إيران تسير في الاتجاه المعاكس.
    The Ministry of Transport declares that air traffic from Iran to Belgium is virtually non-existent. UN وتُعلن وزارة النقل أن الحركة الجوية من إيران إلى بلجيكا تكاد تكون معدومة.
    ` Paragraph 10: Vigilance over the activities of financial institutions in the national territory with all banks domiciled in the Islamic Republic of Iran, in particular Bank Melli and Bank Saderat UN الفقرة 10: توخي الحيطة حيال أنشطة المؤسسات المالية القائمة في الأراضي الوطنية مع جميع المصارف التي تتخذ من إيران مقرا لها، ولا سيما مع مصرف مللي ومصرف سديرات
    Furthermore, the Iranian authorities would be alerted to his return, because the petitioner would require travel documents issued by Iran. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن السلطات الإيرانية ستكون على علم بعودته لأنه يحتاج إلى وثائق سفر صادرة من إيران.
    All cargo at Belarus airports is inspected in accordance with customs legislation, including cargo being transported to and from Iran. UN وتفتش كل البضائع المنقولة في مطارات بيلاروس وفقا لقانون الجمارك، بما في ذلك البضائع التي يجري نقلها من إيران وإليها.
    Andorra has never detected any imports of prohibited items from Iran. UN لم تكتشف أندورا أبدا وجود أية واردات من السلع المحظورة القادمة من إيران.
    Firstly, the author travelled to Sweden from Iran with a genuine and valid passport. UN أولا: سافر مقدم البلاغ إلى السويد من إيران بجواز سفر أصلي وصالح.
    We expect a clear signal from Iran indicating its willingness to comply with the international community's demands and to build confidence. UN ونتوقع إشارة واضحة من إيران تدل على استعدادها للامتثال لمطالب المجتمع الدولي وبناء الثقة.
    Today, Western Europe is buying oil piped in from Russia and shipped from Iran. UN واليوم، تشتري أوروبا الغربية النفط الذي يُضخ من روسيا ويُشحن من إيران.
    Sadly, from Iran we are not seeing any positive signals. UN من المؤسف أننا لا نشهد أية إشارات إيجابية من إيران.
    In the Palestinian areas, Hamas fires rockets and carries out suicide bombings with money and support from Iran. UN وفي المناطق الفلسطينية، تطلق حماس الصواريخ، وتنفذ تفجيرات انتحارية بأموال ودعم من إيران.
    He realized that his life was in danger and decided to flee from Iran. UN وثبت لديه التهديد الذي يتربص به فقرر الهروب من إيران.
    Arrangements had been made through Sepah for removing him from Iran. UN واتُخذت ترتيبات عن طريق منظمة سياه لترحيله من إيران.
    However, the international community also rightly expects cooperation and transparency from Iran. UN ولكن المجتمع الدولي يتوقع عن حق التعاون والشفافية من إيران.
    Iceland supports the Director General and the IAEA in their efforts to seek clarifications from Iran and to verify its nuclear programme. UN وتؤيد أيسلندا المدير العام والوكالة الدولية للطاقة الذرية في جهودهما الرامية إلى التماس إيضاح من إيران والتحقق من برنامجها النووي.
    He was later told by his mother in the Islamic Republic of Iran that the Swedish police had informed the Iranian authorities about his illegal departure from the country. UN وأبلغته أمه فيما بعد من إيران أن الشرطة السويدية أخبرت السلطات اﻹيرانية بمغادرته البلد بطريقة غير قانونية.
    During the period of Persian rule, in order to develop handicrafts in Iran, many Karabakh craftsmen were sent, along with their families, to various regions of Iran. UN ولتنمية الحرف في إيران، حدث إبان الحكم الفارسي أن أوفد عدد كبير من الحرفيين الكاراباخ وأسرهم إلى أنحاء شتى من إيران.
    A desert climate dominates the central, eastern and south—eastern parts of Iran and the temperatures vary from very cold in winter to burning hot in summer. UN ويسود مناخ صحراوي الأجزاء الوسطى والشرقية والجنوبية الشرقية من إيران حيث تتراوح درجات الحرارة بين البرد القارس في الشتاء والحر الشديد في الصيف.
    Hizbollah, which is supported first and foremost by Iran, has continued to arm itself since 2006. UN فحزب الله الذي يلقى الدعم أولاً وأخيراً من إيران ما برح يسلح نفسه منذ 2006.
    In that context, my delegation welcomes the Special Representative's fruitful visits to Iran and Pakistan. UN وفي هذا السياق، يرحب وفد بلدي بزيارة ممثل الأمين العام الخاص المثمرة لكل من إيران وباكستان.
    The Australian Government collects information about the activities of financial institutions based in Australia in relation to banks domiciled in Iran and their overseas branches and subsidiaries. UN إن الحكومة الأسترالية تجمع المعلومات المتعلقة بأنشطة المؤسسات المالية الموجودة في أستراليا فيما يتصل بالمصارف التي تتخذ من إيران مقرا لها وفروعها وتوابعها بالخارج.
    KAC claimed losses of USD 20 million on the basis that the payment was made to the Government of Iran in order to mitigate KAC's losses and recover the Iran Six. UN وطالبت الشركة بتعويض خسائر بمبلغ 20 مليون دولار على أساس أن هذا المبلغ دفع لحكومة إيران من أجل الحد من خسائر الشركة واسترجاع الطائرات الست من إيران.
    It is in the interests of both Iran and the non-proliferation regime that Iran heed that clear message. UN وفي مصلحة كل من إيران ونظام منع الانتشار أن تصغي إيران لتلك الرسالة الواضحة.
    I'll run pipe through Iran to Europe, like you proposed. Open Subtitles سوف أقيم خطوط أنابيب من إيران لأاوروبا كما إقترحت
    In this regard, the broader disarmament context makes us look at Iran's draft resolution with interest. UN وفي هذا الصدد، نجد أن السياق الأعم لنـزع السلاح يجعلنا ننظر باهتمام إلى مشروع القرار المقدّم من إيران حول القذائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد