ويكيبيديا

    "من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the UNCCD
        
    • the United Nations Convention to Combat Desertification
        
    Reference is to articles 10 and 11 of the UNCCD. UN إشارة إلى المادتين 10 و11 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    It should be remembered that the ultimate beneficiaries of the UNCCD are intended to be the inhabitants of those areas affected by desertification. UN وينبغي ألاَّ يغيب عن الأذهان أن من المفروض أن يكون سكان المناطق التي تعاني من التصحر المستفيدين النهائيين من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The calendar would include links providing easy access to the complete calendars of the UNCCD, UNFCCC and CBD. UN وسيتضمن هذه الموقع نقاط وصل تتيح الاضطلاع بسهولة على الجداول الزمنية الكاملة لكل من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    This report presents background information and describes progress made in considering procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation in accordance with article 27 of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN يقدم هذا التقرير معلومات أساسية ويعرض التقدم المحرز في دراسة الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ وفقاً للمادة 27 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    2. By its decision 28/COP.9, the COP decided, in accordance with article 27 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD): UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره 28/م أ-9، وفقاً للمادة 27 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر:
    The GM was established under Article 21 of the UNCCD. UN 166- أُنشئت الآلية المالية بموجب المادة 21 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    7. Article 10 of the UNCCD calls upon affected country Parties to include in their national action programmes the development of measures to monitor progress in the implementation of the Convention. UN 7- تدعو المادة 10 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر البلدان المتأثرة الأطراف إلى أن تتوخى في برامج عملها الوطنية وضع تدابير لرصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    Armenia proposed that " Zikatar " Forestry Regional Training Centre be used for regional cooperation under Article 5 of the UNCCD. UN واقترحت أرمينيا تسخير مركز " Zikatar " الإقليمي للتدريب في مجال الحراجة للتعاون الإقليمي في إطار المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    89. Referring to article 5 of the UNCCD on the obligations of affected country Parties, the national reports show that African country Parties have started laying the foundations for the long-term process of combating land degradation and mitigating the effects of drought, with the objectives of alleviating poverty and achieving sustainable development. UN 89- تبين التقارير الوطنية، في معرض إشارتها إلى المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المتعلقة بالتزامات البلدان الأطراف المتأثرة، إلى أن البلدان الأطراف الأفريقية بدأت تبني أسس العملية الطويلة الأجل لمكافحة تدهور التربة وتخفيف آثار الجفاف من أجل تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    In the first phase, integrated local area programmes will be designed in a participatory approach, involving the relevant local community and co-financed in partnership, pursuant to articles 5, 6, 9, 12, 13, 14, 20 and 21 of the UNCCD. UN يتم في المرحلة الأولى تصميم برامج متكاملة للمناطق المحلية باتباع نهج قائم على مشاركة المجتمع المحلي المعني، وتشترك الأطراف في تمويلها، بموجب المواد 5 و6 و9 و12 و13 و14 و20 و21 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    111. Pursuant to article 25 of the UNCCD on networking of institutions, agencies and bodies, a network to support the implementation of the UNCCD will be established. UN 111- بموجب المادة 25 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المعنية بالربط الشبكي بين المؤسسات والوكالات والهيئات سيتم إنشاء شبكة لدعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Article 23 of the Convention refers to the accreditation of observers in the same terms as article 22 of the UNCCD, and Rule 7 of the rules of procedure of the CBD COP mirrors the text of Rule 7 of the UNCCD. UN وتُشير المادة 23 من الاتفاقية إلى اعتماد المراقبين بنفس الصياغة الواردة في المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وتماثل المادة 7 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي نص المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    22. The legal basis for the participation of observers in meetings of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) is provided in the text of the Convention which mirrors article 22 of the UNCCD and the rules of procedures of the UNCCD COP. UN 22- يرد الإطار القانوني لمشاركة المراقبين في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في نص الاتفاقية() الذي يماثل المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    The information with regard to relevant precedents and latest developments, and especially a number of preliminary questions contained in section F of document ICCD/COP(4)/8, remains useful for the purpose of assisting the COP in its deliberations on formulating procedures and mechanisms as required by article 28 of the UNCCD. UN ولا تزال المعلومات المتعلقة بالسوابق ذات الصلة وبأحدث التطورات، ولا سيما عدد من الأسئلة الأولية الواردة في الفرع " واو " من الوثيقة ICCD/COP(4)/8، ذات فائدة لغرض مساعدة المؤتمر في إجراء مداولاته بشأن وضع الإجراءات والآليات المنصوص عليها في المادة 28 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    A specific mention for collaboration can be found in Articles 7.2(l) and 8.2(e) of the UNFCCC, Articles 5 and 24(d) of the CBD and Articles 8.1 and 23(d) of the UNCCD. UN فقد ورد ذكرٌ محددٌ للتعاون في المادتين 7-2 (ل) و8-2 (ه) من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وفي المادتين 5 و24 (د) من اتفاقية التنوع البيولوجي والمادتين 8 و23 (د) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Pursuant to Article 1 of the UNCCD, the Plan of Implementation adopted by the WSSD calls for a strengthening of the prevention and/or reduction of land degradation, the rehabilitation of partly degraded land, and the reclamation of desertified land, in arid, semi-arid and dry sub-humid areas, in order to maintain and restore land and to address poverty resulting from land degradation. UN 18- ووفقاً للمادة 1 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تدعو خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى العمل على تعزيز الأنشطة المتعلقة بمكافحة تدهور الأرض والحد منه وإصلاح الأراضي المتدهورة جزئياً واستصلاح الأراضي التي أصابها التصحر في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة من أجل المحافظة على الأرض وإصلاحها ومعالجة مشكلة الفقر الناجم عن تدهور الأرض.
    Adopting a reference to the PCA Environmental Rules to serve as the annexes on arbitration and conciliation contemplated under article 28, paragraph 2 (a) and (6) of the UNCCD would save Parties the considerable time and expense involved in drafting an entirely new set of rules; UN (أ) إن اعتماد صيغة مرجعية للإشارة إلى القواعد البيئية لمحكمة التحكيم الدائمة لتكون بمثابة المرفقين المتعلقين بالتحكيم والتوفيق على النحو المتوخى في الفقرتين 2(أ) و6 من المادة 28 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هو أمر من شأنه أن يوفر على الأطراف ما تنطوي عليه عملية صياغة مجموعة جديدة كلياً من القواعد من وقت طويل ونفقات كبيرة؛
    Article 22, paragraph 2 (i), of the United Nations Convention to Combat Desertification calls for the Conference of the Parties (COP) to promote and strengthen relationships with other relevant conventions. UN تدعو الفقرة 2`1` من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مؤتمر الأطراف إلى تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة.
    (i) Article 3 of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa; UN (ط) المادة 3 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف و/أو التصحر، وخاصة في أفريقيا()؛
    Article 18 of the United Nations Convention to Combat Desertification invites affected country Parties to incorporate TK in their national action programmes (NAPs) to combat desertification. UN وتدعو المادة 18 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر البلدان الأطراف المتضررة إلى إدراج المعارف التقليدية في برامج عملها الوطنية لمكافحة التصحر.
    14. TK is mentioned in many places throughout the United Nations Convention to Combat Desertification. UN 14- وردت الإشارة إلى المعارف التقليدية في أماكن كثيرة من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد