Quotations had been received from two of the three firms. | UN | ووردت عروض أسعار من اثنتين من الشركات الثلاث. |
In response, contributions were received from two Member States and 11 intergovernmental organizations and bodies. | UN | واستجابة للدعوة، وردت إسهامات من اثنتين من الدول الأعضاء و 11 منظمة وهيئة حكومية دولية. |
(b) Two requests for assistance, from two States Parties. | UN | (ب) طلبان للمساعدة، من اثنتين من الدول الأطراف. |
Before the interviews were held, referees were contacted and written references obtained from two referees for each candidate. | UN | وقبل إجراء المقابلات، تم الاتصال بالجهات التي استشهد بها المرشحون والحصول على إفادتين خطّيتين عن كل مرشح من اثنتين من هذه الجهات. |
The Government has qualitative research from two of the organisations involved in the project, suggesting that the advice schemes have increased the awareness of cohabitants of their rights and obligations. | UN | وقد تلقت الحكومة بحوثا نوعية من اثنتين من المنظمات المشاركة في المشروع، تشيران إلى أن برامج المشورة أدت إلى زيادة الوعي بين المتعاشرين بحقوقهم والتزاماتهم. |
Before the interviews were held, referees were contacted and written references obtained from two referees for each candidate. | UN | وقبل إجراء المقابلات، تم الاتصال بالجهات التي استشهد بها المرشحون والحصول على إفادتين خطّيتين عن كل مرشح من اثنتين من هذه الجهات. |
Before the interviews were held, referees were contacted and written references obtained from two referees for each candidate. | UN | وقبل إجراء المقابلات، تم الاتصال بالجهات التي استشهد بها المرشحون والحصول على إفادتين خطّيتين عن كل مرشح من اثنتين من هذه الجهات. |
Furthermore, the total of $340,468 represents the accounts receivable from two Member States for outstanding telephone charges. | UN | علاوة على ذلك، يمثل مجموع 468 340 دولار الحسابات المستحقة القبض من اثنتين من الدول الأعضاء بشأن رسوم الهاتف غير المسددة. |
In this connection, the small satellite programme currently being implemented by CONIDA will at a future stage receive support and assistance from two major international space agencies. | UN | 2- وفي هذا الصدد، سيحصل برنامج السواتل الصغيرة الذي تنفذه كونيدا حاليا على دعم ومساعدة من اثنتين من وكالات الفضاء الدولية الرئيسية. |
In July, the cash position turned negative and continued so until September, when major payments were received from two Member States: $164 million from Japan and $32.6 million from the United States. | UN | وفي تموز/يوليه، أصبحت الحالة النقدية سالبة وظلت على تلك الحال حتى أيلول/سبتمبر عندما وردت مدفوعات كبيرة الحجم من اثنتين من الدول الأعضاء، منها 164 مليون دولار من اليابان و 23.6 مليون دولار من الولايات المتحدة. |
6. As at 1 September 1993, replies had been received from two Member States, including one acting on behalf of the States Parties to the Antarctic Treaty (see annex). | UN | ٦ - وحتى ١ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣، ورد ردان من اثنتين من الدول الأعضاء، إحداهما بالنيابة عن الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا )انظر المرفق(. |
17. As at 31 December 2013, the Committee received a total of seven communications from two Member States informing the Committee about their implementation of the 2082 (2012) sanctions measures. | UN | ١٧ - تلقت اللجنة، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ما مجموعه سبع رسائل واردة من اثنتين من الدول الأعضاء تبلغان فيها اللجنة بتنفيذهما لتدابير الجزاءات المفروضة بموجب القرار 2082 (2012). |
According to the SVR office, voter lists were seized from two RMBs in the two eastern oblasts. | UN | وأفاد مكتب السجل الحكومي بأنه تم الاستيلاء على قوائم الناخبين من اثنتين من الهيئات الإدارية المعنية بالتسجيل في الإقليمين الشرقيين(). |
45. Furthermore, the Agency has received information from two Member States that, after 2003, Iran engaged in experimental research involving a scaled down version of the hemispherical initiation system and high explosive charge referred to in paragraph 43 above, albeit in connection with non-nuclear applications. | UN | 45 - وعلاوةً على ذلك، تلقّت الوكالة معلومات من اثنتين من الدول الأعضاء تفيد بأن إيران شاركت، بعد عام 2003، في بحوث تجريبية تنطوي على صيغة مقلّصة من نظام البدء نصف الكروي وشحنة المواد الشديدة الانفجار المشار إليهما في الفقرة 43 أعلاه، وإن كان ذلك في إطار متصل بالتطبيقات غير النووية. |
The Committee received four requests for delisting from the Focal Point for Delisting established pursuant to resolution 1730 (2006), during the reporting period, as well as delisting requests from two Member States, involving a total of 18 individuals. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة أربعة طلبات لرفع أسماء من القائمة عن طريق مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة المنشأ عملا بالقرار 1730 (2006)، فضلا عن طلبين من اثنتين من الدول الأعضاء لرفع أسماء من القائمة، يشملان ما مجموعه 18 فرداً. |
This article, adapted from two of PRB's Population Bulletins, reviews the groundbreaking 1994 International Conference on Population and Development, its progress to date, and remaining challenges. (September 2004) | UN | يستعرض هذا المقال، المأخوذ بتصرف من اثنتين من النشرات السكانية لمكتب المراجع السكانية، المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وهو مؤتمر غير مسبوق عقد عام 1994، وما حققه من تقدم حتى الآن، وما تبقى من تحديات (أيلول/سبتمبر 2004). |
7. To promote the early ratification by the Annex II States as well as to promote the establishment of the IMS, in March 2010, the Government of Japan invited government officials from two non-ratification States to visit facilities of the IMS hosted by Japan and to exchange views on the treaty with relevant Japanese authorities. | UN | 7 - سعياً إلى إنجاز التصديق المبكر من جانب الدول المدرجة في المرفق الثاني، وكذلك عملا على توطيد نظام الرصد الدولي، دعت حكومة اليابان في آذار/مارس 2010 مسؤولين حكوميين من اثنتين من الدول التي لم تصدّق بعد على المعاهدة إلى زيارة مرافق نظام الرصد الدولي الموجودة في ضيافة اليابان وإلى تبادل الآراء بشأن المعاهدة مع السلطات اليابانية المختصة. |
- To promote the early ratification by the Annex II States as well as to promote the establishment of the IMS, in March 2010, the Government of Japan invited government officials from two non-ratification states to visit facilities of the International Monitoring System hosted by Japan and to exchange views on the treaty with relevant Japanese authorities. | UN | - سعيا إلى إنجاز التصديق المبكر من جانب الدول المدرجة في المرفق الثاني، وكذلك عملا على توطيد نظام الرصد الدولي، دعت حكومة اليابان في آذار/مارس 2010 مسؤولين حكوميين من اثنتين من الدول التي لم تصدّق بعد على المعاهدة إلى زيارة مرافق نظام الرصد الدولي الموجودة في ضيافة اليابان وإلى تبادل الآراء بشأن المعاهدة مع السلطات اليابانية المختصة. |
- To promote the early ratification by the Annex II States as well as to promote the establishment of the IMS, in March 2010, the Government of Japan invited government officials from two non-ratification states to visit facilities of the International Monitoring System hosted by Japan and to exchange views on the treaty with relevant Japanese authorities. | UN | - سعيا إلى إنجاز التصديق المبكر من جانب الدول المدرجة في المرفق الثاني، وكذلك عملا على توطيد نظام الرصد الدولي، دعت حكومة اليابان في آذار/مارس 2010 مسؤولين حكوميين من اثنتين من الدول التي لم تصدّق بعد على المعاهدة إلى زيارة مرافق نظام الرصد الدولي الموجودة في ضيافة اليابان وإلى تبادل الآراء بشأن المعاهدة مع السلطات اليابانية المختصة. |
570. The estimate of $20,135,900 would provide for salaries, common staff costs and staff assessment for 94 continuing posts, 61 continuing GTA positions proposed to be converted to posts, 15 Resident Auditor posts transferred from two peacekeeping missions and an increase of 4 proposed new posts (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 GS (OL)) for the Inspection and Evaluation Division. | UN | 570 - يغطّي المبلغ المقدّر بـ 900 135 20 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لـ 94 وظيفة مستمرة و 61 وظيفة مستمرة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة يُقترح تحويلها إلى وظائف، و 15 وظيفة لمراجع حسابات مقيم تم نقلها من اثنتين من بعثات حفظ السلام، وزيادة الوظائف بواقع أربع وظائف جديدة مقترحة (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 خ ع-رأ) لشعبة التفتيش والتقييم. |