ويكيبيديا

    "من احتراق الفحم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from coal combustion
        
    • of Coal
        
    Fifth, many members had highlighted the concept of providing guidance, for example on alternatives for mercury reduction and waste, and a proposed menu of best practice options for reducing mercury emissions from coal combustion. UN وخامساً سلط أعضاء كثيرون الضوء على فكرة توفير التوجيه، على سبيل المثال بشأن بدائل للحد من الزئبق والنفايات، وقائمة مقترحة بخيارات أفضل الممارسات للحد من انبعاثات الزئبق من احتراق الفحم.
    This is in comparison to estimated total mercury released to the atmosphere from coal combustion in 2002 of around 14.3 tons. UN ويقارن ذلك بتقديرات مجموع الزئبق المطلق في الغلاف الجوي من احتراق الفحم في عام 2002 وقد بلغت كميته نحو 14.3 طناً.
    While projects designed to reduce greenhouse gas emissions from coal combustion will have a co-benefit of reducing mercury emissions, there are limited other applications of the funding available under this cross-cutting area to activities directly addressing mercury. UN وبينما ستكون للمشاريع المصممة لخفض غازات الاحتباس الحراري المنبعثة من احتراق الفحم فائدة مرافقة وهي تخفيض انبعاثات الزئبق، فإن ثمة استعمالات أخرى محدودة للتمويل المتاح في إطار المجال العام للأنشطة المتعلقة مباشرة بمعالجة الزئبق.
    Origin of mercury and emissions from coal combustion UN 5-1-1- منشأ الزئبق والانبعاثات من احتراق الفحم
    Only one country reported achievements in energy efficiency and reduction of Coal emissions. UN وأبلغ بلد واحد فقط عن إحراز إنجازات في الكفاءة في استخدام الطاقة وانخفاض الغازات المنبعثة من احتراق الفحم.
    Apart from the quality and mercury content of the coal the chemistry of mercury within the coal also influences mercury emissions from coal combustion. UN 90 - بالإضافة إلى نوعية ومحتوى الفحم من الزئبق، تؤثر كيمياء الزئبق في داخل الفحم أيضاً في انبعاثات الزئبق من احتراق الفحم.
    (b) The mercury releases from coal combustion partnership area and the mercury air transport and fate research partnership area; UN (ب) مجال شراكة إطلاقات الزئبق من احتراق الفحم ومجال شراكة الزئبق في النقل الجوي وبحوث المآل؛
    UNEP implemented a project to reduce unintentional emissions of mercury from coal combustion for electrical power generation in China, India, the Russian Federation and South Africa. UN 19 - ونفذ برنامج البيئة مشروعاً لخفض الانبعاثات غير المتعمدة للزئبق من احتراق الفحم لتوليد الطاقة الكهربائية في الصين والهند والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا.
    810 (of which 747 from coal combustion in power plants) UN الاحتراق الثابت 810 (منها 747 من احتراق الفحم في مصانع الطاقة)
    Mercury specific control in coal combustion Reduction of mercury emission from coal combustion is an effect of implementation of technologies for controlling conventional air pollutants (particulate matter, SO2 and NOx) and specific technologies for heavy metal removal. UN 111- يأتي خفض انبعاثات الزئبق من احتراق الفحم من تأثيرات تنفيذ تكنولوجيات التحكم في ملوثات الهواء التقليدية (الجسيمات وثاني أكسيد الكبريت وأكاسيد النيتروجين)، وتكنولوجيات خاصة لإزالة المعادن الثقيلة.
    MEPC in prep., 2010. Reducing mercury emissions from coal combustion in the energy sector. Prepared by: Department of Environmental Science and Engineering, Tsinghua University, Beijing, 100084, China, for the Ministry of Environment Protection of China, and for UNEP Chemicals. September 17, 2010 UN وزارة الطاقة في الصين (قيد الإعداد)، 2010: خفض انبعاثات الزئبق من احتراق الفحم في قطاع الطاقة. من إعداد إدارة العلوم البيئية والهندسة، جامعة سنج هاو، بيجين، 100084، الصين، بتكليف من وزارة حماية البيئية في الصين، وفرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. 17 أيلول/سبتمبر 2010.
    UNEP , in prep. (2010). Process Optimization Guidance Document for Reducing Mercury Emissions from coal combustion in Power Plants. Report to UNEP Chemical Branch, January 2010. UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة (UNEP)، قيد الإعداد (2010): وثيقة إرشادات بشأن أفضل العمليات لتقليل انبعاثات الزئبق من احتراق الفحم في محطة توليد الكهرباء. تقرير إلى فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، كانون الثاني/يناير 201
    The group heard presentations on the current status of the partnerships on mercury releases from coal combustion from a representative of the Clean Coal Centre of the International Energy Agency; on mercury air transport and fate research from the representative of Canada on behalf of Italy (which was the lead for that partnership); and on mercury cell chlor-alkali production from a representative of the United States of America. UN 127- واستمع الفريق إلى ردود عن الحالة الراهنة للشراكات بشأن إطلاقات الزئبق من احتراق الفحم قدمه ممثل لمركز الفحم النظيف التابع لوكالة الطاقة الدولية؛ وعن بحوث انتقال الزئبق في الهواء ومآله قدمه ممثل كندا نيابة عن إيطاليا (التي كانت قائدة تلك الشراكة)؛ وعن إنتاج خلايا الكلور القلوية المجهزة بالزئبق قدمه ممثل الولايات المتحدة.
    Presentations were then made by the partnership leads in the six partnership areas of the Global Mercury Partnership (artisanal and small-scale gold mining; mercury cell chlor-alkali production; mercury air transport and fate research; mercury-containing products; mercury releases from coal combustion and mercury waste management). UN 85 - وقدمت عروض بعد ذلك من جانب رؤساء الشراكة عن مجالات الشراكة الستة للشراكة العالمية من أجل الزئبق (الاستخدام الحرفي للذهب واستخراجه على النطاق الصغير، وإنتاج الكلور القلوي الخلوي الزئبقي، وبحوث انتقال الزئبق في الهواء ومآله، والمنتجات المحتوية على الزئبق، وإطلاقات الزئبق من احتراق الفحم وإدارة نفايات الزئبق).
    The group heard presentations on the current status of the partnerships on mercury releases from coal combustion from a representative of the Clean Coal Centre of the International Energy Agency; on mercury air transport and fate research from the representative of Canada on behalf of Italy (which was the lead for that partnership); and on mercury cell chlor-alkali production from a representative of the United States of America. UN 127- واستمع الفريق إلى ردود عن الحالة الراهنة للشراكات بشأن إطلاقات الزئبق من احتراق الفحم قدمه ممثل لمركز الفحم النظيف التابع لوكالة الطاقة الدولية؛ وعن بحوث انتقال الزئبق في الهواء ومآله قدمه ممثل كندا نيابة عن إيطاليا (التي كانت قائدة تلك الشراكة)؛ وعن إنتاج خلايا الكلور القلوية المجهزة بالزئبق قدمه ممثل الولايات المتحدة.
    In a UNEP study prepared for the Ministry of Environmental Protection of China by Tsinghua University, Beijing (MEPC in prep, 2010), mercury emissions from coal combustion in coal-fired power plants in 2005 are preliminary estimated at 108.6 tonnes (confidence interval 65.2 - 195.4); the UNEP/AMAP (2008) estimate for this sector is 195 (146-243 tonnes) also for 2005. UN وفى دراسة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أعدتها جامعة تشينغهوا في بكين لوزارة حماية البيئة في الصين (MEPC, 2010، قيد الإصدار)، قدرت بصفة أوّلية انبعاثات الزئبق من احتراق الفحم في محطات توليد الطاقة التي تعمل بالفحم في عام 2005 بـ 108.6 طن ( هامش شك= 65.2 - 195.4)، بينما كان تقدير برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج القطب الشمالي للرصد والتقييم (2008) لهذا القطاع هو 195 (146-243 طناً) لعام 2005 أيضاً.
    Another example submitted to UNEP Chemicals is the report " Reducing mercury emissions from coal combustion in the energy sector " prepared by Tsinghua University, Beijing, China for Ministry of Environment Protection of China and UNEP Chemicals MEPC, in prep (2010) (also available on the UNEP website). UN ومن الأمثلة الأخرى المقدَّمة إلى فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقرير " خفض انبعاثات الزئبق من احتراق الفحم في قطاع الطاقة " الذي أعدته جامعة سنج هوا، بيجين، الصين، بتكليف من وزارة حماية البيئة في الصين وفرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة (قيد الإعداد (2010)) (متاح أيضاً على موقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة).
    The purpose of Coal combustion is to provide heat and electricity for industry and society in general. UN 83 - الغرض من احتراق الفحم هو توفير الحرارة والكهرباء للصناعة والمجتمع بصفة عامة.
    The assessment reported that, in a small number of countries where the contributions of both oil and gas combustion and coal combustion had been estimated, releases and emissions from the combustion of oil and gas were between 11 and 14 per cent of the quantity of mercury releases and emissions from the combustion of Coal. UN وأفاد التقييم أن الإطلاقات والانبعاثات من احتراق النفط والغاز في بلدان قليلة، قُدّرت فيها مساهمات احتراق النفط والغاز واحتراق الفحم، تراوحت بين 11 و14 في المائة من كمية إطلاقات الزئبق وانبعاثاته من احتراق الفحم.
    Power generation: Thermal efficiency of Coal fired powered plant (per cent)/Share of total introduction volume of non-carbon energy (per cent or kw) UN `4` توليد الطاقة الكهربائية: الكفاءة الحرارية لمنشأة تعمل بالطاقة المستمدة من احتراق الفحم (نسبة مئوية)/النسبة من حجم الإدخال الإجمالي للطاقة غير الكربونية (نسبة مئوية أو كيلوواط)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد