ويكيبيديا

    "من استراتيجيات التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of sustainable development strategies
        
    • of the sustainable development strategies
        
    • of relevant strategies of sustainable development
        
    In this context, the Council reaffirms that disaster reduction forms an integral part of sustainable development strategies and needs to be considered in development plans of all vulnerable countries and communities. UN ويعيد المجلس التأكيد في هذا السياق على أن الحد من الكوارث يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة ويتعين أخذه بعين الاعتبار في خطط التنمية المتعلقة بجميع البلدان والمجتمعات الضعيفة.
    13. The General Assembly, in its resolution 56/103, reaffirmed that disaster reduction formed an integral part of sustainable development strategies and needed to be considered in the development plans of all vulnerable countries and communities. UN 13 - جددت الجمعية العامة في قرارها 56/103 تأكيدها بأن الحد من الكوارث هو جزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة وينبغي أخذه بعين الاعتبار في الخطط الإنمائية لجميع البلدان والمجتمعات الضعيفة.
    2. Reaffirms that disaster reduction forms an integral part of sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities; UN ٢ - تؤكد من جديد أن الحد من الكوارث جزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة وخطط التنمية الوطنية للبلدان والمجتمعات الضعيفة؛
    The Council reaffirms that disaster reduction forms an integral part of the sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities. UN وهو يؤكد من جديد أيضا أن تخفيف الكوارث يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة والخطط اﻹنمائية الوطنية للبلدان والمجتمعات الضعيفة.
    (g) Emphasizing the importance of mainstreaming disability issues as an integral part of relevant strategies of sustainable development, UN (ز) وإذ تؤكد أهمية إدماج قضايا الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة ذات الصلة،
    3. Reaffirms that disaster reduction forms an integral part of sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities; UN ٣ - يؤكد من جديد أن الحد من الكوارث يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة وخطط التنمية الوطنية في البلدان والمجتمعات المحلية الضعيفة المناعة؛
    " 1. Recognizes that disaster reduction forms an integral part of sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities; UN " ١ - يقر بأن الحد من الكوارث يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة وخطط التنمية الوطنية للبلدان والمجتمعات الضعيفة؛
    3. Reaffirms that disaster reduction forms an integral part of sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities; UN ٣ - يؤكد من جديد أن الحد من الكوارث يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة وخطط التنمية الوطنية في البلدان والمجتمعات الضعيفة؛
    2. Reaffirms that disaster reduction forms an integral part of sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities; UN ٢ - تؤكد من جديد أن الحد من الكوارث جزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة وخطط التنمية الوطنية للبلدان والمجتمعات الضعيفة؛
    42. The 1992 Dakar/Ngor Declaration on Population, Family and Sustainable Development stated, inter alia, that population policies and programmes should be part of sustainable development strategies. UN ٤٢ - ذكر إعلان داكار/ نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة لعام ١٩٩٢، فيما ذكر، أنه ينبغي للسياسات والبرامج السكانية أن تكون جزءا من استراتيجيات التنمية المستدامة.
    " 1. Recognizes that disaster reduction forms an integral part of sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities; UN " ١ - يقرﱡ بأن الحد من الكوارث يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة وخطط التنمية الوطنية للبلدان والمجتمعات الضعيفة؛
    1. Recognizes that disaster reduction forms an integral part of sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities; UN ١ - يقر بأن الحد من الكوارث يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة وخطط التنمية الوطنية للبلدان والمجتمعات السريعة التأثر؛
    3. Also recognizes the increased emphasis being given to natural disaster prevention and the need for taking comprehensive measures with regard to natural disaster reduction as an integral part of sustainable development strategies and an essential element of government policy; UN ٣ - يعترف أيضا بالتركيز المتزايد على اتقاء الكوارث الطبيعية والحاجة إلى اتخاذ تدابير شاملة في ما يخص الحد من الكوارث الطيعية باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة وعنصرا رئيسيا من السياسة العامة للحكومات؛
    Underline that natural disaster reduction forms an integral part of sustainable development strategies, at all levels, and must take into full consideration the interrelationship between climate variabilities such as the El Niño and the La Niña phenomena, the consequences of global climate change and the vulnerability of communities at risk from natural disasters that may be induced by extreme climatic conditions; UN يشددون على أن الحد من آثار الكوارث الطبيعية يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة على جميع الصعد، ويجب أن يراعي تماما الترابط بين التقلبات المناخية من قبيل ظاهرتي النينيو ولانينيا وآثار التغير المناخي العالمي وسرعة تأثر المجتمعات المحلية المعرضة لخطر الكوارث الطبيعية التي قد تتسبب فيها اﻷحوال المناخية الاستثنائية؛
    Create enabling environments by setting up legal frameworks for applying ICZM as part of sustainable development strategies and for empowering coastal communities to plan for and manage coastal resources. UN (د) تهيئة بيئات مواتية وذلك بوضع أطر قانونية لتطبيق نظام الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية كجزء من استراتيجيات التنمية المستدامة ولتمكين المجتمعات الساحلية من التخطيط لاستغلال الموارد الساحلية وإدارتها.
    14. Moreover, discussions are underway to launch a new series titled Commodity Policy Reviews, the objective of which will be to review and analyse commodity development strategies in commodity-dependent developing countries that request such a review, with a view to identifying a set of sustainable development strategies for this group of countries. UN 14- وعلاوة على ذلك، هناك مناقشات جارية بشأن إصدار سلسلة جديدة بعنوان استعراض سياسات السلع الأساسية (Commodity Policy Reviews) تهدف إلى استعراض وتحليل استراتيجيات تطوير قطاع السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية التي تتطلب ذلك الاستعراض بغية تحديد مجموعة من استراتيجيات التنمية المستدامة لهذه المجموعة من البلدان.
    It should be an integral part of the sustainable development strategies designed by the United Nations and by other international organizations. UN وينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة التي تضعها اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية.
    Reaffirming that disaster reduction forms an integral part of the sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities, UN وإذ تؤكد من جديد أن الحد من أضرار الكوارث يعتبر جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة والخطط اﻹنمائية الوطنية للبلدان والمجتمعات المحلية الضعيفة،
    Reaffirming that disaster reduction forms an integral part of the sustainable development strategies and national development plans of vulnerable countries and communities, UN وإذ تؤكد من جديد أن الحد من الكوارث يعتبر جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة والخطط اﻹنمائية الوطنية للبلدان والمجتمعات المحلية الضعيفة،
    They also emphasize the importance of mainstreaming disability issues as an integral part of relevant strategies of sustainable development (para. (g)). UN وهي تؤكد أيضاً أهمية إدماج قضايا الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة ذات الصلة (الفقرة (ز)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد