ويكيبيديا

    "من استعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the use
        
    • use of
        
    • against the
        
    • from using
        
    • to use
        
    • usage
        
    • of using
        
    • used
        
    • use the
        
    • use your
        
    • using the
        
    NON-NUCLEAR-WEAPON STATES AGAINST the use OR THREAT OF use of NUCLEAR WEAPONS UN الحائزة لﻷسلحة النووية، ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    One environmental problem associated with informal mining stems from the use and release of mercury, used for gold recovery by amalgamation. UN وهناك مشكلة بيئية لها صلة بالتعدين غير النظامي، وهي آتية من استعمال وانبعاث الزئبق المستخدم في استخلاص الذهب بالملغمة.
    CONCLUSION OF EFFECTIVE INTERNATIONAL ARRANGEMENTS TO ASSURE NON-NUCLEAR- WEAPON STATES AGAINST the use OR THREAT OF use of NUCLEAR WEAPONS UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    STATES AGAINST the use OR THREAT OF use of NUCLEAR WEAPONS UN لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحـة النوويــة أو التهديد باستعمالها
    68. Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    69. Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    NON-NUCLEAR-WEAPON STATES AGAINST the use OR THREAT OF USE UN لﻷسلحــة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو
    69. Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    70. Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Our long-term strategy is aimed at preventing the use of drugs. UN وتهدف استراتيجيتنا في اﻷمد البعيد إلى الوقاية من استعمال المخدرات.
    Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها
    Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها
    Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أوالتهديد باستعمالها
    As noted above, the use of the lump-sum grant was intended to simplify and streamline the budgetary process. UN وحسب ما لوحظ أعلاه، فإن المقصود من استعمال منحة المبلغ الإجمالي هو تبسيط وترشيد عملية الميزانية.
    Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    However, it also applies to protect the temporary, if agreed, boundaries of such states from the use of force. UN إلا أنه يُطبق أيضا من أجل حماية الحدود المؤقتة لهذه الدول، إذا اتفق عليها، من استعمال القوة.
    Reform should also aim at limiting and curtailing the use of the veto with a view to its ultimate elimination. UN وينبغي للإصلاح أن يرمي أيضاً إلى الحد من استعمال حق النقض ودرئه بغرض إزالته في نهاية المطاف.
    It is our view, however, that the most serious threat to humankind and the survival of civilization derives primarily not from the use but rather from the very existence of nuclear weapons. UN ونحن نرى أن الخطر الأكبر على البشرية وبقاء الحضارة لا يتأتى في الأساس من استعمال الأسلحة النووية وإنما من مجرد وجودها.
    It had prevented Koreans from using the Korean language and had even made them adopt Japanese names. UN كما منعت الكوريين من استعمال اللغة الكورية، بل والأنكى من ذلك، أنها اضطُرت كوريين إلى تبني أسماء يابانية.
    I believe that this has given most citizens the ability to use the Internet if they have even the slightest desire to do so. UN وأعتقد أن ذلك مكَّن معظم المواطنين من استعمال الإنترنت إن كان لديهم أدنى رغبة في هذا الاستعمال.
    The Administration agreed to limit to the maximum extent possible the usage of these funds for implementation related activities. UN ووافقت اﻹدارة على أن تحد إلى أقصى حد ممكن من استعمال هذه اﻷموال في تنفيذ اﻷنشطة المتعلقة بالتنفيذ.
    Cover the potential additional cost of using alternatives rather than DDT for disease vector control UN 3- تغطية التكلفة الإضافية المحتملة لاستعمال البدائل في مكافحة ناقلات الأمراض بدلاً من استعمال الـ دي.دي.تي
    Doctors say you'll never walk again. Or use your arms. Open Subtitles الأطباء يقولون أنكَ لن تمشي مجدداً أو تتمكن من استعمال ذراعيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد