ويكيبيديا

    "من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • CFC consumption
        
    • consumption of CFCs
        
    • consumption of chlorofluorocarbons
        
    Second, the party had not received assistance to phase out CFC consumption in its metered-dose inhaler manufacturing sector. UN وثانيا، لم يحصل الطرف على مساعدة للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة.
    Second, the Executive Committee had made an important policy decision on the phase-out of CFC consumption used for metered-dose inhalers. UN والثاني، أن اللجنة التنفيذية اتخذت قراراً هاماًّ في السياسة العامة بشأن التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Second, the Party had not received assistance to phase out CFC consumption in its metered-dose inhaler manufacturing sector. UN ثانياً، لم يكن الطرف قد حصل على مساعدة للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    To date the Secretariat had received information from Bangladesh only, which had notified the Implementation Committee in 2007 that the Party expected increased demand for metered-dose inhalers which would in turn increase consumption of CFCs beyond 2010. UN وحتى تاريخه، تلقت الأمانة معلومات من بنغلاديش فقط التي أخطرت لجنة التنفيذ في عام 2007 أنها تتوقع أن يزداد الطلب على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الأمر الذي سيزيد بدوره من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما بعد عام 2010.
    Reference material provided by GEF indicated that several activities were being implemented under that institution by UNEP and UNDP to phase out consumption of CFCs and methyl bromide. UN وأشارت القرائن المرجعية التي قدمها مرفق البيئة العالمية إلى أن العديد من الأنشطة يجري تنفيذها بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    To date the Secretariat has received information from Bangladesh only, which had notified the Implementation Committee in 2007 that the Party expected increased demand for metered-dose inhalers which would in turn increase consumption of chlorofluorocarbons (CFCs) beyond 2010. UN 4 - تلقت الأمانة حتى الحين معلومات من بنغلاديش فقط، والتي أخطرت لجنة التنفيذ في عام 2007 بأن الطرف يتوقع زيادة في الطلب على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، وهو ما سيزيد بدوره من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية حتى ما بعد عام 2010.
    1. Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment UN 1 - مسائل الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بالحد من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
    1. Compliance issue: CFC consumption reduction commitment UN 1 - مسألة الامتثال: الالتزام بالحد من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
    To phasing out CFC consumption by 2010, as required under the Montreal Protocol, save for essential uses that may be authorized by the Parties; UN ' 7` إلى التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في موعد أقصاه 2010، على النحو الذي يتطلبه بروتوكول مونتريال إلا للاستخدامات الضرورية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    To phasing out CFC consumption by 2010, as required under the Montreal Protocol, save for essential uses that may be authorized by the Parties; UN ' 7` إلى التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في موعد أقصاه 2010، على النحو الذي يتطلبه بروتوكول مونتريال إلا للاستخدامات الضرورية التي قد ترخص بها الأطراف،
    The plan contains a phaseout schedule of annual CFC consumption reduction benchmarks that are in advance of the Party's obligations under the Protocol and would achieve total phaseout of CFC consumption by 2008. UN وتحتوي الخطة على جدول للتخلص التدريجي يتضمن مؤشرات قياس لتخفيض سنوي في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية تعتبر سابقة على امتثال الطرف بموجب البروتوكول ومن شأنها إنجاز التخلص التدريجي التام من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2008.
    The plan contained a phaseout schedule of annual CFC consumption reduction benchmarks that were in advance of the Party's obligations under the Protocol and would achieve total phaseout of CFC consumption by 2008. UN وتحتوي الخطة على جدول للتخلص التدريجي يتضمن مؤشرات قياس لتخفيض سنوي في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية تعتبر سابقة على امتثال الطرف بموجب البروتوكول ومن شأنها إنجاز التخلص التدريجي التام من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2008.
    It had agreed a starting point for the remaining level of CFC consumption upon a commitment to achieve sustained permanent aggregate reductions in national consumption and production of CFCs. UN واتفقت على نقطة بداية للمستوى المتبقي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وفقاً لالتزام بتحقيق تخفيضات مجمعة دائمة ومستدامة في الاستهلاك والإنتاج لمركبات الكربون الكلورية فلورية على المستوى الوطني.
    (viii) To phase out CFC consumption by 1 January 2010 as provided under the Montreal Protocol save for essential uses that might be authorized by the Parties; UN `8` التخلص من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010 كما هو منصوص عليه في بروتوكول مونتريال ما عدا ما هو مخصص للاستخدامات الأساسية التي قد يرخص بها من جانب الأطراف؛
    The error had subsequently been corrected in a revised ministerial decree with a national timetable for the reduction and phaseout of CFCs and limiting consumption of CFCs in 2007 to 20.0 ODPtonnes, which was consistent with decision XV/34. UN وقد تم تصويب الخطأ في وقت لاحق في مرسوم وزاري منقح مشفوع بجدول زمني وطني من أجل تخفيض مركبات الكربون الكلورية فلورية والتخلص التدريجي منها والحد من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007 إلى 20 طناً بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يتسق مع المقرر 15/34.
    (a) To note with appreciation Azerbaijan's progress towards complying with its commitments to phase out consumption of CFCs, and to ban imports of halons, as submitted to its thirty-first meeting; UN (أ) أن تحيط مع العلم ومع التقدير التقدم الذي تحرزه أذربيجان نحو الالتزام بالتزاماتها تجاه التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وحظر استيراد الهالونات على النحو الذي قُدم إلى اجتماعها الحادي والثلاثين؛
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation Tajikistan's data report for 2004, which indicates its compliance with its commitment contained in decision XIII/20 to phase out the consumption of CFCs by 1 January 2004, and also its return to compliance with the CFC control measures of the Montreal Protocol. UN 281- التوصية: قد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً مع التقدير بتقرير بيانات طاجيكستان لعام 2004 الذي يبين امتثالها لالتزاماتها الواردة في المقرر 13/20 بالتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية قبل أول كانون الثاني/يناير 2004، والعودة أيضاً إلى الامتثال لتدابير رقابة مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في بروتوكول مونتريال.
    The Committee therefore agreed to note with appreciation Tajikistan's data report for 2004, which indicated its compliance with its commitment contained in decision XIII/20 to phase out the consumption of CFCs by 1 January 2004, and also its return to compliance with the CFC control measures of the Montreal Protocol. UN 203- ولذلك وافقت اللجنة على الإحاطة علماً مع التقدير بتقرير بيانات طاجيكستان لعام 2004، الذي يبين امتثالها لالتزاماتها الواردة في المقرر 18/20 بالتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول الأول كانون الثاني/يناير 2004، وعودتها أيضاً إلى الامتثال لتدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في بروتوكول مونتريال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد