The list will be submitted to members of the Authority no later than two months prior to the opening of the session at which the election is to take place. | UN | وعليه أن يوافي الدول الأطراف في السلطة بهذه القائمة قبل شهرين من افتتاح الدورة التي سيجري فيها الانتخاب. |
The agenda for the informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least 30 days before the opening of the session. | UN | ويتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويسلَّـم جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل ثلاثين يوماً على الأقل من افتتاح الدورة. |
The United Nations General Assembly, for example, annually elects its President and 21 Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside. | UN | فالجمعية العامة للأمم المتحدة، على سبيل المثال، تنتخب سنوياً رئيسها و21 نائباً للرئيس قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة التي سيرأسونها. |
A request for inclusion of an item in the provisional agenda of a forthcoming regular session, in accordance with rule 13 of the rules of procedure, should be made at least 60 days before the opening of the session. | UN | وينبغي أن يوجه طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت لدورة عادية مقبلة، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي، قبل ستين يوما على الأقل من افتتاح الدورة. |
A request for inclusion of a supplementary item in the agenda, in accordance with rule 14 of the rules of procedure, should be made at least 30 days before the opening of the session. | UN | وينبغي أن يقدم طلب إدراج بند تكميلي في جدول الأعمال، وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي، قبل ثلاثين يوما على الأقل من افتتاح الدورة. |
A request for inclusion of an item in the provisional agenda of a forthcoming regular session, in accordance with rule 13 of the rules of procedure, should be made at least sixty days before the opening of the session. | UN | وينبغي أن يوجه طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت لدورة عادية مقبلة، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي، قبل ستين يوما على الأقل من افتتاح الدورة. |
A request for inclusion of a supplementary item in the agenda, in accordance with rule 14 of the rules of procedure, should be made at least thirty days before the opening of the session. | UN | وينبغي أن يقدم طلب إدراج بند تكميلي في جدول الأعمال، وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي، قبل ثلاثين يوما على الأقل من افتتاح الدورة. |
62. The Board noted with appreciation that the budget document had been provided as requested, 90 days prior to the opening of the session, allowing for a thorough review of the document by the budget working group. | UN | 62 - أحاط المجلس علما مع التقدير بأنه تم تقديم وثيقة الميزانية على النحو المطلوب قبل 90 يوما من افتتاح الدورة بما سمح بإجراء استعراض شامل لهذه الوثيقة من جانب الفريق العامل المعني بالميزانية. |
The agenda for the informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirty days before the opening of the session to ensure the efficiency and effectiveness of the session. | UN | يتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويسلَّـم جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل ثلاثين يوما على الأقل من افتتاح الدورة لضمان كفاءة وفعالية الدورة. |
The agenda for the informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least thirty days before the opening of the session to ensure the efficiency and effectiveness of the session. | UN | يتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويسلَّـم جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل ثلاثين يوما على الأقل من افتتاح الدورة لضمان كفاءة وفعالية الدورة. |
Requests so received will be submitted to the Committee in a conference room paper, which will be issued as close as possible to the opening of the session so as to ensure the inclusion of the fullest information possible. | UN | وتقدم الطلبات الواردة في هذا الشأن إلى اللجنة في ورقة غرفة اجتماع تصدر في أقرب وقت ممكن من افتتاح الدورة بما يكفل إدراج أوفى معلومات ممكنة في هذا الصدد. |
Requests so received will be submitted to the Committee in a conference room paper, which will be issued as close as possible to the opening of the session so as to ensure the inclusion of the fullest information possible. | UN | وتقدم الطلبات الواردة في هذا الصدد إلى اللجنة في ورقة غرفة اجتماع يتم إصدارها في أقرب وقت ممكن من افتتاح الدورة لكفالة تضمينها أكمل قدر من المعلومات المتاحة. |
1. The Secretary—General shall communicate to all members of the Sub—Commission the annotated provisional agenda, not less than six weeks before the opening of the session. | UN | ١- يبلغ اﻷمين العام جدول اﻷعمال المؤقت المشروح لكل أعضاء اللجنة الفرعية قبل ستة أسابيع على اﻷقل من افتتاح الدورة. |
The provisional agenda for each session of the Committee shall be communicated to the members of the Committee and the members of the Authority as early as possible in advance of the session, but at least twenty-one days before the opening of the session. | UN | يبلغ جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة إلى أعضاء اللجنة وأعضاء السلطة في أقرب وقت ممكن وقبل ١٢ يوما على اﻷقل من افتتاح الدورة. |
The provisional agenda for each session of the Committee shall be communicated to the members of the Committee and the Court as early as possible in advance of the session, but at least twenty-one days before the opening of the session. | UN | يبلغ جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة إلى أعضاء اللجنة وأعضاء المحكمة مسبقا في أقرب وقت ممكن شريطة أن يتم ذلك قبل 21 يوما على الأقل من افتتاح الدورة. |
The provisional agenda for each session of the Committee shall be communicated to the members of the Committee and the Court as early as possible in advance of the session, but at least twenty-one days before the opening of the session. | UN | يبلغ جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة إلى أعضاء اللجنة وأعضاء المحكمة مسبقا في أقرب وقت ممكن شريطة أن يتم ذلك قبل 21 يوما على الأقل من افتتاح الدورة. |
For the first time, the Chairpersons and all the members of the Bureaux of the Main Committees of the fifty-ninth session were elected three full months prior to the opening of the session. | UN | فللمرة الأولى، تم انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية وجميع أعضاء مكاتبها للدورة التاسعة والخمسين قبل ثلاثة أشهر بالكامل من افتتاح الدورة. |
Requests so received will be submitted to the Committee in a conference room paper, which will be issued as close as possible to the opening of the session so as to ensure the inclusion of the fullest information possible. | UN | وتقدم الطلبات الواردة في هذا الصدد إلى اللجنة في ورقة غرفة اجتماع يتم إصدارها في أقرب وقت ممكن من افتتاح الدورة لكفالة تضمينها أكمل قدر من المعلومات المتاحة. |
Requests so received will be submitted to the Committee in a conference room paper, which will be issued as close as possible to the opening of the session so as to ensure the inclusion of the fullest information available. | UN | وتقدم الطلبات الواردة في هذا الصدد إلى اللجنة في ورقة غرفة اجتماع يتم إصدارها في أقرب وقت ممكن من افتتاح الدورة لكفالة تضمينها أكمل قدر من المعلومات المتاحة. |
No proposal for a modification of the allocation of expenses for the time being in force shall be placed on the agenda unless it has been communicated to the members of the Assembly at least ninety days before the opening of the session. | UN | لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل قسمة النفقات التي تكون سارية في ذلك الوقت ما لم يكن الاقتراح قد أبلغ إلى أعضاء الجمعية قبل ما لا يقل عن تسعين يوما من افتتاح الدورة. |