Offerings were made by those seeking favour from the gods. | Open Subtitles | هذه القرابين كان يعملها من يطلب التأييد من الآلهة |
For they are worth more than gold and silver, and they come from the gods. | Open Subtitles | لأنهم أقيّم من الذهب والفضّة وقادمين من الآلهة |
It would truly be a sign from the gods if she was the old man's daughter. | Open Subtitles | ستكون تلكَ حقاً إشارةٌ من الآلهة إن كانت هي إبنة الرجل الشيخ |
One of the gods had been outcast, made to live below, in the Catacombs of the Dead, hidden from the eyes of all. | Open Subtitles | تم نبذ واحد من الآلهة قُدر أن يعيش في الجحيم في سردايب الموتى مخفيّ عن كل العيون |
Nothing is more important than solving the riddle of the gods. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة. |
Welcome to a new world... of gods and monsters. | Open Subtitles | مرحبا بك في عالم جديد... من الآلهة وحوش. |
A man possessed of such good fortune that he must indeed be blessed by the gods themselves. | Open Subtitles | رجل حظى بهذا الحظ السعيد فبالتأكيد هو مُبارك من الآلهة نفسها |
If sign from the gods is all you seek to spur intent... Then lay wanting eyes upon it. | Open Subtitles | إنها دلالة من الآلهة بإنهم يخضعوننا تحت نظرهم |
He stole fire from the gods and moulded human flesh from clay. | Open Subtitles | لقد سرق النار من الآلهة وشكّل اللجم البشري من الطين |
The very first shaman received a sacred treasure from the gods. | Open Subtitles | تلقى الشامان الأول كنزاً مقدساً من الآلهة |
I don't believe it's punishment from the gods, no. | Open Subtitles | لا اعتقد انها عقاب من الآلهة ، لا. |
You would turn from the gods, and their guidance? | Open Subtitles | ربما عليك أن تتلقى إرشادات من الآلهة وتوجههم بناء عليها |
Previous generations would have witnessed small eruptions like this, and seen them as signs from the gods. | Open Subtitles | شهدت الأجيال السابقة ثورات صغيرة مثل هذه ونظروا إليها على أنها علامات من الآلهة |
Maybe a man of the gods will bring us some luck around here, eh? | Open Subtitles | ربما رجل من الآلهة وسوف أن يجلبوا لنا بعض الحظ في جميع أنحاء هنا ، إيه؟ |
Well, the thing is, I promised to hear his confession, and we men of the gods keep our promises. | Open Subtitles | كذلك ، فإن الشيء ، لقد وعدت لسماع اعترافاته ، ونحن الرجال من الآلهة نفي بوعودنا. |
Bless me, Brother, for I have acted against the example of the gods. | Open Subtitles | يبارك لي ، يا أخي لأنني قد تصرفت ضد على سبيل المثال من الآلهة. |
For the survivors, who knew little about how volcanoes work, it could only have been the wrath of the gods. | Open Subtitles | بالنسبة للناجين الذي لا يفهمون طبيعة البراكين اعتبروا أن هذا بمثابة غضب من الآلهة |
Your Grace, Your Grace, my lords, my ladies, we stand here in the sight of gods and men to witness the union of man and wife. | Open Subtitles | مولاي ،مولاتي، سادتي سيداتي، نقف الآن بمشهد من الآلهة والبشر لنشهد قرانا بين رجل وإمرأة، |
Perhaps it is I that have been foolish. To ever doubt such dear friend was blessed by the gods. | Open Subtitles | ربما أنا أيضاً كنت حمقاء للشك في صديقة رائعة مباركة من الآلهة |
I ask the gods to look favourably upon all those I care for. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من الآلهة بأن تنظر بعين العطف لكل من أحبهم |
None of the other gods has your skill and artistry. | Open Subtitles | لا أحد من الآلهة لديه مهارتك و إبداعك الفني |
What kind of god wants to tear down a church? | Open Subtitles | أى نوع من الآلهة الذي قد يرغب في هدم كنيسة ؟ |
I wish to the gods I had been. | Open Subtitles | كنت أتمنى من الآلهة أن أكون معه. |