ويكيبيديا

    "من الآليات والإجراءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mechanisms and procedures
        
    • of mechanisms and measures
        
    An intricate network of mechanisms and procedures has been set up to preserve this balance, on which good relations between the many institutional entities in Belgium depend. UN وقد أُقيمت شبكة كثيفة من الآليات والإجراءات للمساعدة في تحقيق هذا الهدف الذي تتوقف عليه العلاقات الجيدة بين الكيانات المؤسسية العديدة القائمة في بلجيكا.
    An intricate network of mechanisms and procedures has been set up to preserve this balance, on which good relations between the many institutional entities in Belgium depend. UN وقد أُقيمت شبكة كثيفة جداً من الآليات والإجراءات لإتاحة تحقيق هذا الهدف الذي تتوقف عليه العلاقات الجيدة بين الكيانات المؤسسية العديدة التي تزوّدت بها بلجيكا.
    At the European level, a number of intergovernmental mechanisms and procedures have been established whose purpose, at least partially, is to promote in a peaceful way the rights of minorities and achieve constructive group accommodation. UN وعلى الصعيد الأوروبي، وُضع عدد من الآليات والإجراءات الحكومية الدولية الرامية، على الأقل جزئيا، إلى تعزيز حقوق الأقليات على نحو سلمي وتيسير شؤون المجموعة على نحو بناء.
    In doing so, it called on Member States to spare no effort in providing for effective legislative, judicial, social, educative and other relevant mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards. UN وقد ناشد الدول الأعضاء، وهو بفعل ذلك، ألاّ تألو جهداً في توفير الآليات والإجراءات التشريعية والقضائية والاجتماعية والتعليمية وغيرها من الآليات والإجراءات ذات الصلة، فضلاً عن توفير الموارد الكافية، لكفالة تنفيذ تلك المعايير تنفيذاً كاملاً.
    The government's action programme for the 2010-2014 legislative session includes guidelines and responsibilities for sustaining efforts to empower women economically, politically, and socially through a number of mechanisms and measures, including integration of women's needs in development and promotion of the role of the SCW. UN وعلى صعيد متصل تضمن برنامج عمل الحكومة للدور التشريعي (2010-2014)، توجيهات ومسؤوليات تهدف إلى مواصلة جهود تمكين المرأة اقتصادياً وسياسياً واجتماعياً من خلال عدد من الآليات والإجراءات من بينها إدماج احتياجات المرأة في التنمية وتفعيل دور المجلس الأعلى للمرأة.
    4. Reiterates its call to Member States to spare no effort in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards; UN 4- تكرر دعوتها إلى جميع الدول الأعضاء ألا تألو جهداً في توفير الآليات والإجراءات التشريعية وغيرها من الآليات والإجراءات الفعالة، فضلاً عن الموارد الكافية، لكفالة تنفيذ تلك المعايير تنفيذاً كاملاً؛
    4. Reiterates its call to Member States to spare no effort in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards; UN 4- تكرر دعوتها إلى جميع الدول الأعضاء ألا تألو جهداً في توفير الآليات والإجراءات التشريعية وغيرها من الآليات والإجراءات الفعالة، فضلاً عن الموارد الكافية، لكفالة تنفيذ تلك المعايير تنفيذاً كاملاً؛
    4. Reiterates the call to Member States to spare no effort in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards; UN 4- تكرر دعوتها إلى جميع الدول الأعضاء ألا تألو جهداً في توفير الآليات والإجراءات التشريعية وغيرها من الآليات والإجراءات الفعالة، فضلاً عن الموارد الكافية، لكفالة تنفيذ تلك المعايير تنفيذاً كاملاً؛
    At the European level, a number of intergovernmental mechanisms and procedures have been established whose purpose, at least partially, is to promote in a peaceful way the rights of minorities and achieve constructive group accommodation. UN وعلى الصعيد الأوروبي، وُضع عدد من الآليات والإجراءات الحكومية الدولية الرامية، على الأقل جزئيا، إلى تعزيز حقوق الأقليات على نحو سلمي وتيسير شؤون الجماعة على نحو بناء.
    Recommendations made by special rapporteurs and other mechanisms and procedures of the United Nations (working groups and special representatives). UN - توصيات المقررين الخاصين وغيرهم من الآليات والإجراءات التابعة للأمم المتحدة (الأفرقة العاملة والممثلون الخاصون).
    4. The Commission on Human Rights created a number of important human rights mechanisms and procedures for the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN 4 - وأنشأت لجنة حقوق الإنسان عددا من الآليات والإجراءات الهامة المتعلقة بحقوق الإنسان لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    Based upon the conviction that Governments have an obligation to protect the human rights proclaimed by the Universal Declaration of Human Rights, the United Nations has created a number of mechanisms and procedures to influence the conduct of Governments that violate those rights. UN واستنادا إلى الاقتناع بأن على الحكومات التزاما بحماية حقوق الإنسان المجسدة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أنشأت الأمم المتحدة عددا من الآليات والإجراءات للتأثير على سلوك الحكومات التي تقوم بانتهاك تلك الحقوق.
    " 4. Reiterates its call to all Member States to spare no effort in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards; UN " 4 - تكرر دعوتها جميع الدول الأعضاء ألا تألو جهدا في توفير الآليات والإجراءات التشريعية الفعالة وغيرها من الآليات والإجراءات والموارد الكافية لكفالة استيفاء تلك المعايير على نحو تام؛
    4. Reiterates its call to all Member States to spare no effort in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards; UN 4 - تكرر دعوتها جميع الدول الأعضاء ألا تألو جهدا في توفير الآليات والإجراءات التشريعية الفعالة وغيرها من الآليات والإجراءات والموارد الكافية لكفالة استيفاء تلك المعايير على نحو تام؛
    4. Reiterates its call to all Member States to spare no effort in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards; UN 4 - تكرر دعوتها جميع الدول الأعضاء ألا تألو جهدا في توفير الآليات والإجراءات التشريعية الفعالة وغيرها من الآليات والإجراءات والموارد الكافية لكفالة استيفاء تلك المعايير على نحو تام؛
    4. Reiterates its call to all Member States to spare no effort in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards; UN 4 - تكرر دعوتها جميع الدول الأعضاء ألا تألو جهدا في توفير الآليات والإجراءات التشريعية الفعالة وغيرها من الآليات والإجراءات والموارد الكافية لكفالة استيفاء تلك المعايير على نحو تام؛
    3. Reiterates its call to all Member States to spare no effort in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards; UN 3 - تكرر دعوتها جميع الدول الأعضاء ألا تألو جهدا في توفير الآليات والإجراءات التشريعية الفعالة وغيرها من الآليات والإجراءات والموارد الكافية لكفالة استيفاء تلك المعايير على نحو تام؛
    4. Reiterates its call upon all Member States to spare no effort in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards; UN 4 - تكرر دعوتها جميع الدول الأعضاء ألا تألو جهدا في توفير الآليات والإجراءات التشريعية الفعالة وغيرها من الآليات والإجراءات والموارد الكافية لكفالة استيفاء تلك المعايير على نحو تام؛
    54. In a similar vein, the Government action plan for legislative session 2010-2014 includes, for the first time, clearly stated trajectories and responsibilities designed to maintain efforts to empower women economically, politically and socially through a number of mechanisms and measures, including the incorporation of women's needs in development and fostering the role of SCW. UN (2010-2014)، ولأول مرة وبشكل صريح، توجهات ومسئوليات تهدف إلى مواصلة جهود تمكين المرأة اقتصاديا وسياسيا واجتماعيا من خلال عدد من الآليات والإجراءات من بينها إدماج احتياجات المرأة في التنمية وتفعيل دور " المجلس " .
    Bahraini women have become key partners in all aspects of development and their level of participation in the workforce, economic, social and cultural activity and all spheres of life has increased. We shall take it upon ourselves to continue the efforts to empower women economically, politically and socially by means of a number of mechanisms and measures, including incorporating the needs of women in development and fostering the role of SCW. " UN أصبحت المرأة البحرينية شريكا رئيسيا في التنمية بمختلف أبعادها وتزايدت نسبة مشاركتها في قوة العمل والنشاط الاقتصادي والاجتماعي والثقافي وجميع مجالات الحياة، وسنأخذ على عاتقنا مواصلة جهود تمكين المرأة اقتصاديا وسياسيا واجتماعيا، من خلال عدد من الآليات والإجراءات من بينها إدماج احتياجات المرأة في التنمية، وتفعيل دور المجلس الأعلى للمرأة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد