People will look to give away money to casinos from now until the end of time. | Open Subtitles | الناس سيستمروا في إنفاق الأموال في الكازينوهات من الآن حتى نهاية العالم |
Lying on a beach from now until the Arks rise again. | Open Subtitles | نرقد على الشاطئ من الآن حتى تنهض التوابيت مجددًا. |
Well, I've got a list of everything I'd like to do from now until I die neatly filed in a bucket. | Open Subtitles | لدي قائمة بكل شيء أود فعله من الآن حتى أموت ملأت دلواً بدقة |
between now and 2020, most of the remaining European mercury cell facilities are expected to decommission. | UN | ومن المتوقّع أن يتم في الفترة من الآن حتى عام 2020 إخراج معظم مرافق الخلايا الزئبقية الأوروبية المتبقية من الخدمة. |
Because if they do, I'm just gonna be a punch line between now and December. | Open Subtitles | لأنهم إن علموا، فإنني سأكون عبارة عن أضحوكة من الآن حتى شهر ديسمبر |
between now and my birthday, I don't want to think about the Claiming. | Open Subtitles | من الآن حتى يوم ميلادي، لا أريد التفكير حول الإستدعاء |
The session would, however, review developments in the interim period and take stock of any further consultations that might be held between now and the opening of the resumed session. | UN | بيد أن الدورة ستستعرض التطورات خلال الفترة الممتدة من اﻵن حتى افتتاح الدورة المستأنفة وستقيﱢم أي مشاورات أخرى قد تعقد في تلك اﻷثناء. |
The city will be settling lawsuits from now until the day we can fly to work. | Open Subtitles | ستقوم المدينة برفع دعاوى قضائية من الآن حتى اليوم الذي نستطيع فيه الطيران للعمل |
To jump into from now until bloody armageddon. | Open Subtitles | على القفز الى من الآن حتى هرمجدون الدموي. |
And every hour from now until then is another hour that the Russians could beat us to it. | Open Subtitles | و كل ساعة من الآن حتى ذلك الحين هي ساعة آخرى للروسيين ليهزمونا |
I'll wash my dishes right away from now until the day I die. | Open Subtitles | سأقوم بغسل أطباقي على الفور من الآن حتى يوم مماتي |
from now until the moment you die you will know nothing but agony. | Open Subtitles | من الآن حتى لحظة موّتك لن تعرف شيء إلاّ المعاناة |
Similarly, almost $40 billion is required from now until 2015 for sectors addressing poverty such as education, health, agriculture and water. | UN | وبالمثل من المطلوب توفير زهاء أربعين بليون دولار من الآن حتى 2015 للقطاعات التي تعالج الفقر مثل التعليم والصحة والزراعة والمياه. |
You think I'm not going to find anything between now and Tuesday? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأني لن أجد شيئا ً من الآن حتى يوم الثلاثاء؟ |
We have a huge amount of work to do between now and January. | Open Subtitles | لدينا كمية عمل ضخمة للقيام بها من الآن حتى يناير |
Who knows, a lot gonna happen between now and Nationals. | Open Subtitles | من يعلم ذلك؟ الكثير ممكن يحصل من الآن حتى النهائيات |
Let's hope nothing happens to me between now and then. | Open Subtitles | ودعنا نأمل الا يحدث لى مكروها من الآن حتى وقتها. |
You have to try not to get worked up between now and then. | Open Subtitles | عليك أن تحاولي ألا تجهدي نفسك من الآن حتى ذلك الحين |
A hell of a lot can happen between now and election day. | Open Subtitles | الكثير قد يحدث من الآن حتى يوم الإنتخابات. |
12. The process of accelerating progress towards the achievement of the Summit’s end-of-decade goals must begin with a review of progress at the national level between now and the year 2000. | UN | ١٢ - وأردفت قائلة إن اﻹسراع بتحقيق التقدم نحو بلوغ أهداف نهاية العقد التي وضعها مؤتمر القمة يجب أن يبدأ باستعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني في المرحلة الممتدة من اﻵن حتى عام ٢٠٠٠. |
15. In the light of Monaco's economic and demographic prospects in the coming years, emissions of CO2 from its incineration plant are unlikely to increase significantly between now and the year 2000. | UN | ٥١- نظراً لتوقعات التنمية الاقتصادية والسكنية لموناكو في السنوات المقبلة، يمكن تقدير أن الانبعاثات من غاز ك أ٢ الصادرة عن مرفق موناكو ﻹحراق القمامة لن تزداد بدرجة هامة من اﻵن حتى عام ٠٠٠٢. |
And if, from now till the end of time, Someone should ask what we were doing On the eve of the 17th of November, | Open Subtitles | وإذا ، من الآن حتى نهاية حتى نهاية الزمن ، على أحدهم أن يتسائل ماذا كنا نفعل في ليلة الـ 17 من نوفمبر |