ويكيبيديا

    "من الآن و صاعداً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from now on
        
    • from here on out
        
    • and to hold from this day forward
        
    They're going to be filming every move you make from now on. Open Subtitles ربما قد يقومون بتصوير كل خطوة تخطوها من الآن و صاعداً
    Well, ladies and gentlemen from now on you can waken at ease Open Subtitles حسناً، سيداتي سادتي، من الآن و صاعداً سوف تستيقظون في راحة
    I'll work really hard to look out for ghosts from now on. Open Subtitles . من الآن و صاعداً سأقوم بأفضل ما عندي لأري الأشباح
    And then we'll work on a diet program from here on out. Open Subtitles ثم سأعطيكِ حمية غذائية ستلتزمين بها من الآن و صاعداً
    I know we will. Things are different from here on out, okay? Open Subtitles بل أنى متأكد من ذلك ، فالأمور ستتغير من الآن و صاعداً ، حسناً ؟
    To have and to hold from this day forward. Open Subtitles لنظل معاً من الآن و صاعداً
    I will take care of editing from now on. Open Subtitles من الآن و صاعداً أنا سأهتم بمسألة المونتاج
    from now on, you will only hear the official opinion. Open Subtitles من الآن و صاعداً ستسمعون الرأي الأخير و الأساسي
    Here's my condition. from now on, you take orders from me. Open Subtitles ,إليك شروطي من الآن و صاعداً سوف تأخذ الأوامر مني
    And from now on, it's gonna be nothing but short, short skirt around the house. Open Subtitles و من الآن و صاعداً لن يرى سوى تنانير قصيرة في المنزل
    The bad news is that you'll have to live without me every day between 9 to 5 from now on. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أنّهُ ينبغي عليكِ أن تعيشين بدوني كلَّ يوم.. ما بين التاسعة إلى الخامسة من الآن و صاعداً.
    And the worst news is that I won't be able to live without you between 9 to 5 from now on. Open Subtitles و الأخبار الأسواء هي أنّني لن أكون قادراً على المعيشة معكِ.. ما بين التاسعة إلى الخامسة من الآن و صاعداً.
    I just want you, from now on, to just try to wear socks, because if you-- there isn't-- Open Subtitles .أريدك فقط من الآن و صاعداً ان ترتدي جوارب لأنك.. ان لم تجدي
    from now on, the only people talking to her will be my lawyers. Open Subtitles من الآن و صاعداً , الأشخاص الوحيدون الذين سيتكلّمون معها
    We'll try to meet here from now on Open Subtitles من الآن و صاعداً ، سنحاول أن تكون نقطة إلتقائنا هنا
    Bud, life's gonna be a little different from now on. Open Subtitles باد، الأمور ستكون مختلفة من الآن و صاعداً
    You're gonna have to really watch your physical activity from here on out. Open Subtitles عليكِ أن تراقبي جيّدً حركاتك من الآن و صاعداً.
    It should be a smooth ride from here on out. Open Subtitles ستكون الرحلة سلسةً من الآن و صاعداً
    To have and to hold from this day forward. Open Subtitles لنظل معاً من الآن و صاعداً
    To have and to hold from this day forward. Open Subtitles لنظل معاً من الآن و صاعداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد