ويكيبيديا

    "من الأبوين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parent
        
    • Parental
        
    • of the parents
        
    • of parents
        
    • from parents
        
    • of both parents
        
    • from the parents
        
    • surviving father
        
    • parents have
        
    The need to maintain contact between children and the non-custodian parent should be based on equal considerations. UN وينبغي أن تستند ضرورة الاحتفاظ باتصالات بين الأطفال وغير الحاضن من الأبوين إلى اعتبارات متساوية.
    Children can have their own independent passports and can travel by being registered in the passport of either parent. UN ويمكن للأطفال أن يحصلوا على جواز مستقل وأن يسافروا إذا كانوا مسجلين في جواز أي من الأبوين.
    Parental economic and non-economic poverty are likely to be passed on to children. UN فمن المحتمل أن ينتقل الفقر الاقتصادي وغير الاقتصادي من الأبوين إلى الأطفال.
    To encourage the equal take‐up of Parental insurance, a third month will be reserved for each parent. UN ولتشجيع المساواة في المطالبة بتأمين الأبوين، سيُخصص شهر ثالث لكل من الأبوين.
    Marriage before those ages required the approval of the parents. UN وقالت إن الزواج قبل هذه السن يتطلب إذناً خاصاً من الأبوين.
    331. The family is a community of parents and children and other relatives if living in the same household. UN 331- والأسرة هي عبارة عن وحدة من الأبوين والأطفال وغيرهم من الأقارب الذين يعيشون في نفس المنزل.
    The obligation to protect children from violence includes protection from parents and caregivers. UN ويشمل واجب حماية الطفل من العنف حمايته من الأبوين ومقدمي الرعاية.
    Children with one Vietnamese parent are granted Vietnamese citizenship with agreement in writing of both parents at the time of birth registration. UN أما الطفل المولود لأبوين أحدهما فييتنامي فيُمنح الجنسية الفييتنامية بموافقة خطية من الأبوين عند تسجيل الولادة.
    The Act also empowered the Ministry of the Family, Children and Adolescents to initiate administrative proceedings in the case of the absence or death of either parent. UN ويخول القانون أيضاً لوزارة الأسرة والأطفال والمرافقين سلطة إقامة دعوى إدارية في حالة غياب أو وفاة أي من الأبوين.
    The competent authority may as a first option grant custody of the child or adolescent to the non-aggressor parent. UN ويجوز للسلطة المختصة، كخيار أول، أن تمنح الوصاية على الطفل أو المراهق لمن لم يقم بالاعتداء من الأبوين.
    Determination of the need to maintain contact between children and the noncustodial parent should be based on equal considerations. UN وينبغي أن يستند تقرير ضرورة الإبقاء على اتصال بين الأولاد والشخص غير الوصي عليهم من الأبوين إلى اعتبارات متساوية.
    Child pension is paid for all children under 18 years of age if either parent is deceased or receives invalidity pension. UN ويدفع معاش الأطفال التقاعدي إلى جميع الأطفال تحت سن 18 سنة إن كان أي من الأبوين متوفياً أو يتلقى معاش العجز.
    The State seeks to develop Parental guidance programmes through: UN وتعمل الدولة على تطوير برامج التوجيه من الأبوين من خلال:
    Either working parent is entitled to Parental leave, but one of the parents has to take Parental leave straight after maternity leave or adoption leave. UN ويتمتع كل من الأبوين العاملين بحق فردي في إجازة أبوية، ولكن ينبغي أن يحصل أحد الأبوين على الإجازة الأبوية في أعقاب إجازة الأمومة أو إجازة الحضانة.
    The situation is different for Parental benefit, which belongs to the parent who personally, permanently and properly cares for a child up to the age of four or seven. UN إلا أن الحالة مختلفة بالنسبة إلى الاستحقاقات الوالدية، التي تعود إلى أي من الأبوين يتولى شخصيا وبشكل دائم وعلى الوجه الصحيح رعاية طفل حتى يبلغ سنّ الرابعة أو السابعة.
    Either of the parents have the right to remain home with the child after delivery for a total of 52 weeks, but the Parental grant is only available for 24 weeks, in addition to the two weeks granted to the father. UN ولأي من الأبوين الحق في البقاء في البيت مع الطفل بعد الولادة لمدة مجموعها 52 أسبوعا. ولكن منحة الوالدية متاحة فقط لمدة 24 أسبوعا، بالإضافة إلى الأسبوعين الممنوحين للأب.
    Until the child has reached the age of 5, moreover, either one of the parents may take a career break of up to three years. UN وريثما يبلغ الطفل الخامسة من العمر، يحق لأي من الأبوين أن يأخذ إجازة استيداع لمدة ثلاث سنوات.
    The family, composed of the parents and three children, were walking towards their house, when they were attacked by the religious students with wooden and metal sticks and metal chains. UN وكانت الأسرة، التي تتألف من الأبوين وثلاثة أطفال، يسيرون نحو منزلهما، عندما هاجمها الطلاب الدينيون بعصي خشبية ومعدنية وسلاسل معدنية.
    80% of parents and caregivers reached via nationally broadcast television programmes with immunization messages UN وصول حملات التحصين إلى 80 في المائة من الأبوين ومقدمي الرعاية عن طريق برامج البث التلفزي
    In settlement, the Low-Land ethnic group, the majority of the population, has their living culture that generally follows the wife's family pattern, and it is common for the youngest child to inherit land property from parents. UN وبالنسبة للسكن، توجد للأقلية الإثنية في الأراضي المنخفضة، والتي تمثل غالبية السكان، ثقافتها المعيشية التي تتبع عادة نمط أُسرة الزوجة، ومن الشائع أن يرث الشباب ملكية الأرض من الأبوين.
    The alternative care arrangements are designed to cater to children of unknown kinship, children who have been given a custodial sentence and children who are bereaved of both parents. UN وتهم تدابير الرعاية البديلة الأطفال مجهولي النسب وأطفال المحكوم عليه بعقوبات مقيدة للحرية والأيتام من الأبوين.
    In Ecuador, the minimum age for marriage is 18 years old; in the case of minors, authorization is needed from the parents involved, or otherwise from the competent judge. UN والسن الأدنى للزواج في إكوادور هو 18 سنة؛ ويتعين وجود إذن من الأبوين المعنيين أو من القاضي المختص في حالة القاصرين.
    The individual right to choose a guardian, whether a relative or not, falls to the surviving father or mother.Article 397 of the Civil Code. UN ويعود الحق الفردي في اختيار وصي، قريب، أو غير قريب، إلى آخر من يتوفى من اﻷبوين)٣٢٢)٣٢٢( المادة ٣٩٧ من القانون المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد