ويكيبيديا

    "من الأجهزة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the principal organs
        
    • principal organ
        
    • the principal organs of
        
    • principal organs of the
        
    Algeria earnestly hopes that the proposal to create a Peacebuilding Commission will objectively take account of the respective advantages of the principal organs before a rushed decision is taken to set up such a body. UN والجزائر تأمل مخلصة إن يراعى في الاقتراح الخاص بإنشاء لجنة بناء السلام وبشكل موضوعي المزايا المختلفة التي يتمتع بها كل من الأجهزة الرئيسية قبل اتخاذ قرار متسرع بهذا الشأن.
    Recognizing the respective responsibilities of the principal organs of the United Nations, including the primary responsibility for the maintenance of international peace and security conferred upon the Security Council and the responsibility for sustainable development issues, including climate change, conferred upon the General Assembly and the Economic and Social Council, UN وإذ تدرك مسؤوليات كل من الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، بما فيها المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين المسندة إلى مجلس الأمن والمسؤولية عن المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك تغير المناخ، المسندة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recognizing the respective responsibilities of the principal organs of the United Nations, including the primary responsibility for the maintenance of international peace and security conferred upon the Security Council and the responsibility for sustainable development issues, including climate change, conferred upon the General Assembly and the Economic and Social Council, UN وإذ تدرك مسؤوليات كل من الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، بما فيها المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين المسندة إلى مجلس الأمن والمسؤولية عن المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك تغير المناخ، المسندة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    His delegation therefore shared the position of the Non-Aligned Movement that Member States must respect the functions and authority of each principal organ of the United Nations. UN وأعلن أن وفده يتفق لهذا السبب مع موقف حركة عدم الانحياز من أن على الدول الأعضاء احترام مهام كل جهاز من الأجهزة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة وسلطته.
    In addition, reporting requests from the principal organs of the Organization frequently replicate requests from subsidiary bodies and functional commissions. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تكرر طلبات التقارير من الأجهزة الرئيسية للمنظمة الطلبات الواردة من الأجهزة الفرعية واللجان الفنية.
    The report of the Security Council (A/59/2) is the main tool defining the relationship between two of the principal organs of the United Nations. UN إن تقرير مجلس الأمن (A/59/2)يمثل الأداة الرئيسية التي تحدد العلاقة بين اثنين من الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    Chile is ready to examine the issue of whether the composition of the Council is best suited to meet the requirements of protecting and promoting human rights and whether it should be one of the principal organs of the United Nations, as are the Councils responsible for peace and security and for economic and social affairs. UN إن شيلي على استعداد للنظر في مسألة ما إذا كانت تشكيلة المجلس هي الأكثر ملاءمة للوفاء بمتطلبات حماية وتعزيز حقوق الإنسان وما إذا كان ينبغي للمجلس أن يكون واحداً من الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، أسوةً بالمجلسين المسؤولين عن السلم والأمن والشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    78. The members of the Court are deeply concerned at the present situation and urge the political organs of the United Nations, in particular the General Assembly, to take account of the legal analysis contained in the present note, so as to allow another of the principal organs to operate in conformity with its Statute and with the Charter of the United Nations. UN 78 - ويساور أعضاء المحكمة قلق عميق إزاء الحالة الراهنة، ويحثون الأجهزة السياسية التابعة للأمم المتحدة، لا سيما الجمعية العامة، على أن تراعي التحليل القانوني الوارد في هذه المذكرة كي يتاح لجهاز آخر من الأجهزة الرئيسية العمل بما يتفق مع نظامه الأساسي ومع ميثاق الأمم المتحدة.
    A mandate has been considered active or potentially active if it meets at least one of three criteria: (a) at least one United Nations department or entity has indicated that the mandate is currently being implemented; (b) it receives an allocation in the budget; (c) it has appeared on an agenda of one or more of the principal organs from September 2000 to September 2005. UN وتعد الولاية فعالة، أو يمكن أن تكون فعالة، إذا ما كانت تلبي على الأقل واحدا من معايير ثلاثة: (أ) أن تبدر إشارة من إدارة أو كيان واحد على الأقل من إدارات وكيانات الأمم المتحدة تفيد بأن الولاية قيد التنفيذ في الوقت الراهن؛ (ب) أن تتلقى اعتمادا في الميزانية()؛ (ج) أن تكون قد ظهرت على جدول أعمال واحد أو أكثر من الأجهزة الرئيسية بين شهري أيلول/سبتمبر 2000 وأيلول/سبتمبر 2005().
    The Non-Aligned Movement emphasizes the need for Member States to fully respect the functions and powers of each principal organ of the United Nations, in particular the General Assembly, and to maintain a balance among those organs within their respective Charter-based functions and powers. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز على ضرورة أن تحترم الدول الأعضاء احتراماً تاماً وظائف وسلطات كل جهاز من الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، لا سيما الجمعية العامة، وأن تحافظ على وجود توازن بين تلك الأجهزة في إطار وظائف كل واحد منها وسلطاته التي حددها الميثاق.
    The Court both as a principal organ of the United Nations and as a judicial body must exercise great care in order not to disturb the balance between these three principal organs, as has been established by the Charter and the Statute. UN والمحكمة، بوصفها واحدا من الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، فضلا عن كونها هيئة قضائية - لا بد وأن تمارس بعناية شديدة أعمالها بحيث لا تخل بالتوازن بين هذه الأجهزة الرئيسية الثلاثة على نحو ما أقره الميثاق والنظام الأساسي للمحكمة.
    In addition, the Charter clearly sets forth the functions and powers of each of the principal organs of the Organization. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوضح الميثاق وظائف وسلطات كل من اﻷجهزة الرئيسية للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد