ويكيبيديا

    "من الأحكام المنطبقة من أحكام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of
        
    • pertinent
        
    • regulation
        
    Article XI APPEALS regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    regulation 11.2 The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. -84- 1 January 2003 Chapter XI UN تنظر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، وفقا للشروط المحددة في نظامها الأساسي، فيما يرفعه الموظفون من دعاوى الإخلال بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين وتصدر حكمها في هذه الدعاوي.
    regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. regulation 11.2 UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    regulation 11.2 The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN تنظر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، طبقا للشروط المحددة في نظامها الأساسي، فيما يرفعه الموظفون من دعاوى الإخلال بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وتصدر حكمها في هذه الدعاوى.
    regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    regulation 11.2 The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN تنظر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، طبقا للشروط المحددة في نظامها الأساسي، فيما يرفعه الموظفون من دعاوى الإخلال بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وتصدر حكمها في هذه الدعاوى.
    regulation 11.1 The Registrar or the Prosecutor, as appropriate, shall establish administrative machinery with staff participation to advise them in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ المسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، آلية إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    regulation 11.1 The Registrar or the Prosecutor, as appropriate, shall establish administrative machinery with staff participation to advise them in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ المسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، آلية إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    regulation 11.2 The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN تنظر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، طبقا للشروط المحددة في نظامها الأساسي، فيما يرفعه الموظفون من دعاوى الإخلال بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وتصدر حكمها في هذه الدعاوى.
    regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    regulation 11.2 The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN تنظر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، طبقا للشروط المحددة في نظامها الأساسي، فيما يرفعه الموظفون من دعاوى الإخلال بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وتصدر حكمها في هذه الدعاوى.
    regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    regulation 11.2 The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging non-observance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN تنظر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، طبقا للشروط المحددة في نظامها الأساسي، فيما يرفعه الموظفون من دعاوى الإخلال بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وتصدر حكمها في هذه الدعاوى.
    regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    regulation 11.2 The United Nations Administrative Tribunal shall, under conditions prescribed in its statute, hear and pass judgement upon applications from staff members alleging nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN تنظر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، طبقا للشروط المحددة في نظامها الأساسي، فيما يرفعه الموظفون من دعاوى الإخلال بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وتصدر حكمها في هذه الدعاوى.
    regulation 11.1 The Secretary-General shall establish administrative machinery with staff participation to advise him or her in case of any appeal by staff members against an administrative decision alleging the nonobservance of their terms of appointment, including all pertinent regulations and rules. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يثيره الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد