ويكيبيديا

    "من الأرصدة الحرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from unencumbered balances
        
    • from the unencumbered balances
        
    • in unencumbered balances
        
    The measures provide, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on or cancellation of prior-period obligations of active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وتقضي التدابير بأمور منها نقل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة الحرة والوفورات المتعلقة ببعثات حفظ السلام القائمة في نهاية السنة المالية 2005، أو إلغاء التـزامات الفترة السابقة المتعلقة بتلك البعثات.
    In accordance with the aforementioned resolution, $49,242,762 was allocated from unencumbered balances in the special account of the United Nations Transition Assistance Group, $18,156,200 from unencumbered balances in the special account of the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group and $82,601,038 from authorized retained savings in the General Fund. UN ووفقا للقـرار آنف الذكر، نقــل إلى الصنـدوق مبلــغ 762 242 49 دولارا من الأرصدة الحرة في الحساب الخاص لفريـق الأمـم المتحـدة للمساعدة فــي فترة الانتقال ومبلغ 200 156 18 دولار من الأرصدة الحرة في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمــــم المتحـــدة العسكريين لإيران والعراق ومبلغ
    4. At the time of its consideration of the above-mentioned proposal, the Advisory Committee recommended against the transfer of $290 million from unencumbered balances from peacekeeping budgets for the 2008/09 financial period. UN 4 - وأوصت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في الاقتراح المذكور أعلاه، بعدم تحويل مبلغ 290 مليون دولار من الأرصدة الحرة لميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2008/2009.
    g Represents adjustments of staff assessment credits to Member States from unencumbered balances of peacekeeping missions. UN (ز) يمثل تسويات اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين مقيدة لحساب دول أعضاء من الأرصدة الحرة لبعثات حفظ السلام.
    Efforts will be made to meet requirements for the period from 1 January to 31 December 2009 from the unencumbered balances for 2008 as fewer than planned meetings took place in 2008. UN وستبذل جهود لتلبية الاحتياجات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 من الأرصدة الحرة لعام 2008، حيث كان عدد الاجتماعات التي عُـقدت في عام 2008 أقل من المقرر.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات، إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات، والمبالغ المقيَّدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاءَ المعدات المملوكة للوحدات إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات، والمبالغ المقيَّدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    (a) The transfer of $290 million from unencumbered balances and miscellaneous income from the financial period 2008/09 under peacekeeping operations; UN (أ) تحويل مبلغ 290 مليون دولار من الأرصدة الحرة والإيرادات المتنوعة من الفترة المالية 2008/2009، في إطار عمليات حفظ السلام؛
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    UNIFIL Funds were redeployed from unencumbered balances under military and police personnel and civilian personnel, owing to the delayed deployment/recruitment of personnel, to cover additional operational requirements related to the cost of the acquisition of additional vehicles; the increased unit cost of petrol, oil and lubricants; and the cost of additional flight hours. UN نُقلت الأموال من الأرصدة الحرة تحت بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بسبب التأخر في نشر/استقدام الأفراد، من أجل تغطية الاحتياجات التشغيلية الإضافية المتعلقة بتكاليف شراء مركبات إضافية؛ وزيادة تكلفة الوحدة من الوقود والزيوت ومواد التشحيم؛ وتكلفة ساعات الطيران الإضافية.
    (a) The transfer of $290.0 million from unencumbered balances and miscellaneous income from the financial period 2008/09 under peacekeeping operations; UN (أ) تحويل مبلغ 290 مليون دولار من الأرصدة الحرة والإيرادات المتنوعة من الفترة المالية 2008/2009 في إطار عمليات حفظ السلام؛
    a Inclusive of amounts owed to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, as well as credits to Member States from unencumbered balances pending instructions on their disposition. UN (أ) تشمل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات إضافة إلى المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من الأرصدة الحرة ريثما تصدر تعليمات بشأن كيفية التصرف فيها.
    44. For the one-time infusion the report requested approval for the transfer of $290 million from unencumbered balances under peacekeeping budgets for the 2008/09 financial period to an after-service health insurance reserve fund as an alternative to requesting a separate assessment of the Member States. UN 44 - وطلب التقرير فيما يخص ضخ المبلغ لمرة واحدة الموافقة على تحويل مبلغ 290 مليون دولار من الأرصدة الحرة في إطار ميزانيات حفظ السلام للفترة المالية 2008/2009 إلى صندوق احتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بدلا من طلب تقديم الدول الأعضاء لأنصبة مستقلة.
    In accordance with the aforementioned resolution, $49,242,762 was allocated from unencumbered balances in the special account for the United Nations Transition Assistance Group, $18,156,200 from unencumbered balances in the special account for the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group and $82,601,038 from authorized retained savings in the General Fund. UN ووفقا للقرار آنف الذكر، نُقل إلى الصندوق مبلغ 762 242 49 دولاراً من الأرصدة الحرة في الحساب الخاص لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال، ومبلغ 200 156 18 دولار من الأرصدة الحرة في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق، ومبلغ 038 601 82 دولاراً من الوفورات المأذون باستبقائها في الصندوق العام.
    In accordance with the aforementioned resolution, $49,242,762 was allocated from unencumbered balances in the special account for the United Nations Transition Assistance Group, $18,156,200 from unencumbered balances in the special account for the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group and $82,601,038 from authorized retained savings in the General Fund. UN ونُقــل إلى الصنـدوق وفقا للقـرار المذكور مبلــغ 762 242 49 دولاراً من الأرصدة الحرة في الحساب الخاص لفريـق الأمـم المتحـدة للمساعدة فــي فترة الانتقال، ومبلغ 200 156 18 دولار من الأرصدة الحرة في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمــــم المتحـــدة العسكريين لإيران والعراق، ومبلغ 038 601 82 دولاراً من الوفورات المأذون بالاحتفاظ بها في الصندوق العام.
    With respect to the International Advisory and Monitoring Board for Iraq, her delegation continued to support its critical work and role in providing oversight to the Development Fund for Iraq and noted with favour the Secretary-General's plan to fund 2009 requirements from the unencumbered balances from 2008. UN وقالت، في ما يتعلق بالمجلس الدولي للمشورة والمراقبة من أجل العراق، إن وفدها يواصل دعم عمله ودوره الحاسمين في توفير الرقابة لصندوق التنمية للعراق ويلاحظ بترحيب خطة الأمين العام لتمويل احتياجات عام 2009 من الأرصدة الحرة لعام 2008.
    The Secretary-General indicates that resource requirements for the Board for the period from 1 January to 31 December 2009 are estimated at $36,700 and that efforts will be made to meet these requirements from the unencumbered balances for 2008. UN ويشير الأمين العام إلى أن احتياجات مجلس المشورة من الموارد للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 تقدر بنحو 700 36 دولار، وأن جهودا ستُبذل من أجل تلبية تلك الاحتياجات من الأرصدة الحرة لعام 2008.
    In any event, his delegation could not accept the current funding proposals, in particular the transfer of $290 million in unencumbered balances from the peacekeeping budgets. UN وأضاف أن وفده لا يستطيع في جميع الأحوال قبول اقتراحات التمويل الحالية، ولا سيما تحويل 290 مليون دولار من الأرصدة الحرة من ميزانيات عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد