ويكيبيديا

    "من الأسلحة الصغيرة والأسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of small arms and
        
    • small arm and
        
    • from small arms and
        
    • in small arms and
        
    • marked small arms and
        
    • the illicit small arms and
        
    • on small arms and
        
    • for small arms and
        
    • small arms and light
        
    Procurement of small arms and light weapons through national production UN المشتريات من الإنتاج الوطني من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    That conflict, too, is fuelled by a steady supply of small arms and light weapons. UN وذلك الصراع أيضا تؤجج نيرانه الإمدادات المستمرة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Thousands and thousands of small arms and light weapons left over from the war had to be removed and destroyed without delay. UN إن الآلاف من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي خلفتها الحرب كان لا بد من إزالتها وتدميرها بدون تأخير.
    The Committee, however, remains concerned at the significant number of small arms and light weapons in the possession of civilians and armed forces, which continue to pose threat to the safety of children. UN بيد أن القلق لا يزال يساور اللجنة إزاء العدد الكبير من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي توجد بحوزة المدنيين وأفراد القوات المسلحة والتي ما فتئت تشكل خطراً على سلامة الأطفال.
    :: Record keeping on holdings and transfers of small arms and light weapons UN :: مسك سجلات بالموجودات والمنقولات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة
    Some quantities of small arms and light weapons remain with the operational units in accordance with operational needs. UN وتبقى بعض الكميات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لدى وحدات العمليات وفقا لاحتياجات العمليات.
    The Regional Centre on small arms and Light Weapons has done considerable work in harmonizing and coordinating the activities of member States in the reduction of small arms and light weapons. UN وما فتئ المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يضطلع بقدر كبير من الأعمال للمواءمة بين أنشطة الدول الأعضاء وتنسيقها فيما يتصل بالحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    According to research, more than 4,000 units of small arms and light weapons are held by the civilian population of Transdniestria. UN وتدل الأبحاث على أن السكان المحليين بحوزتهم ما يزيد على 000 4 قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The supply of limitless quantities of small arms and light weapons in areas of high tension has contributed to the prosecution of numerous civil wars and caused the deaths of countless victims, most of whom are civilians. UN وقد أسهم توفر كميات لا حصر لها من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مناطق التوتر الشديد في استمرار العديد من الحروب الأهلية وأدى إلى وفاة أعداد لا حصر لها من الضحايا، معظمهم من المدنيين.
    That beleaguered country is unnecessarily suffering from an influx of an inordinate amount of small arms and light weapons supplied by one of its neighbours, which hopes to influence events in that country by destabilizing it. UN ذلك البلد، الذي أنهكته الحروب، يعاني بلا داع من تدفق كميات مفرطة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمده بها أحد جيرانه، الذي يرغب في التأثير في أحداث ذلك البلد من خلال زعزعة استقراره.
    By assessing current needs, a surplus of small arms and light weapons resulted, together with the respective ammunition. UN وقد تبين من تقييم الاحتياجات الحالية أن هناك فائضاً من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلاً عن الذخيرة الخاصة بهما.
    A table with the most recent prices for selection of small arms and light weapons in Somalia and Yemen is in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني جدول لأحدث أسعار مجموعة مختارة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الصومال واليمن.
    MERCOSUR and associated States consider ammunition to be an integral part of small arms and light weapons, which also include explosives. UN وتعتبر السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها أن الذخائر تشكل جزءا من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما يشمل المتفجرات أيضا.
    The ability of the Panel to obtain incontestable evidence of a significant proportion of the transfer of small arms and light weapons, in addition to the related ammunition, to Darfur is therefore limited. UN ولذلك، فإن قدرة الفريق محدودة من حيث الحصول على أدلة دامغة فيما يتصل بنسبة كبيرة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بالإضافة إلى ما يتصل بها من ذخائر، التي تُنقل إلى دارفور.
    This should be considered a prerequisite for any lifting of the arms embargo, in order to provide further control of the purchase of small arms and light weapons. UN وينبغي اعتبار هذا التصديق شرطا مسبقا لأي رفع للحظر المفروض على توريد الأسلحة، وذلك من أجل توفير مزيد من الرقابة على المشتريات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Africa continues to be the dumping ground of small arms and light weapons, as well as drugs, exacerbating the situation of insecurity within the region. UN وأفريقيا لا تزال مكانا للتخلص من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكذلك المخدرات، مما يؤدى إلى تفاقم حالة انعدام الأمن في المنطقة.
    It believes that the control of small arms and light weapons can play a critical role in the stabilization of post-conflict situations and is at the same time an important element of crisis prevention. UN وهي تؤمن بأن الحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمكن أن يؤدي دوراً حاسماً في تحقيق الاستقرار في حالات ما بعد النزاع وأنه يمثل، في الوقت ذاته، عنصراً هاماً من عناصر اتقاء الأزمات.
    We believe in the fight against international terrorism, drugs and other international crime, and we believe in disarmament, especially the elimination of nuclear weapons and the control of small arms and light weapons. UN إننا نؤمن بمكافحة الإرهاب الدولي والمخدرات وغير ذلك من الجرائم الدولية، كما نؤمن بنزع السلاح، ولا سيما القضاء على الأسلحة النووية والحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The standards require States to ensure that classical and security markings are placed on each imported small arm and light weapon, on industrially produced small arms and light weapons, and to mark firearms produced by craft producers. UN وتقتضي المعايير من الدول أن تكفل وضع علامات التوسيم التقليدية والأمنية على كل سلاح مستورد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وعلى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المنتجة صناعياً، وتوسيم الأسلحة النارية التي يُنتجها المنتجون الحرفيون.
    Calculating from direct evidence, half a million people die every year from small arms and light weapons. UN واستنادا إلى البيانات المباشرة، يموت نصف مليون شخص كل عام من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The meeting also highlighted the need for States to implement the recommendations of the Group of Governmental Experts on illicit brokering in small arms and light weapons and to put in place measures to improve the management of stockpiles. UN كما أبرز الاجتماع الحاجة إلى أن تنفذ الدول توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأن تتخذ التدابير الرامية إلى تحسين إدارة المخزون من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    - Provide assistance in destruction or other responsible disposal of surplus stocks or unmarked or inadequately marked small arms and light weapons UN - أن تقدم المساعدة على التدمير أو التخلّص بطرق مسؤولة أخرى من فائض مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي لا تحمل علامات أو التي تحمل علامات غير مناسبة
    Ninety per cent of the illicit small arms and light weapons are diverted from the legal market. UN ويجري تحويل نسبة 90 في المائة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة من السوق القانونية.
    (1) Enhancing the institutional capacities of Bosnia and Herzegovina to reduce and control small arms and light weapons and ammunition in Bosnia and Herzegovina through better informed policymakers and support to the National Coordination Board and the implementation of the National Strategy for small arms and Light Weapons Control in Bosnia and Herzegovina; UN ' 1` تعزيز القدرات المؤسسية للبوسنة والهرسك على تخفيض عدد قطع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والحد منها من خلال تحسين مدّ واضعي السياسيات بالمعلومات ودعم المجلس الوطني للتنسيق وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البوسنة والهرسك؛
    :: Destruction of surplus and confiscated small arms and light weapons; UN :: تدمير الفائض والكميات المصادرة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد