More than 13 tons of weapons and ammunition were discovered. | UN | وتم اكتشاف أكثر من 13 طنا من الأسلحة والذخيرة. |
At the same time, poverty and the lack of accountability allows rank-and-file soldiers to sell small quantities of weapons and ammunition for money. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الفقر وعدم المساءلة يحملان جنود الصف على بيع كميات صغيرة من الأسلحة والذخيرة ابتغاء المال. |
The attackers also looted 16 vehicles and a significant amount of weapons and ammunition. | UN | ونهب المهاجمون أيضا 16 مركبة وكمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة. |
International efforts with regard to the management and security of arms and ammunition stockpiles have increased recently. | UN | ازدادت في الآونة الأخيرة الجهود الدولية فيما يتعلق بإدارة وأمن المخزونات من الأسلحة والذخيرة. |
During the operation, troops seized a considerable amount of arms and ammunition. | UN | وخلال العملية، استولت القوات على كمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة. |
Since then, Ethiopia has supported members of the Council with training and limited supplies of arms and ammunition. | UN | ومنذ ذلك الحين، دعمت إثيوبيا أعضاء المجلس بالتدريب وإمدادات محدودة من الأسلحة والذخيرة. |
So far, these operations have yielded a significant number of weapons and ammunition. | UN | وحتى الآن، أسفرت تلك العمليات عن تسليم عدد كبير من الأسلحة والذخيرة. |
The Governments of the countries visited indicated that, in spite of efforts to control their borders, large quantities of weapons and ammunition from Libyan stockpiles were smuggled into the Sahel region. | UN | وأشارت حكومات البلدان التي زارتها البعثة، إلى أنه على الرغم من الجهود المبذولة لمراقبة حدودها، فقد هرَّبت كمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة من المخزونات الليبية إلى منطقة الساحل. |
During raids carried out as part of the plan, quantities of weapons and ammunition were seized. | UN | وخلال المداهمات التي نُفّذت في إطار الخطة، ضُبطت كميات من الأسلحة والذخيرة. |
In addition, 7 meetings of the technical working group on physical security and stockpile management were organized to further support the national authorities in their effort to dispose of weapons and ammunition. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت 7 اجتماعات للفريق العامل التقني المعني بالأمن المادي وإدارة المخزونات لمواصلة دعم السلطات الوطنية في جهودها الرامية إلى التخلص من الأسلحة والذخيرة. |
Two other armed group members from South Kivu stated that, in July 2012, they met M23 representatives in Gisenyi who described how they provided large amounts of weapons and ammunition to Raïa Mutomboki. | UN | وذكر أفراد من مجموعتين مسلحتين أخريين من كيفو الجنوبية أنهم اجتمعوا في تموز/يوليه 2012 بممثلين عن الحركة في جيسينيي أبلغوهم أنهم زودوا جماعة رايا موتومبوكي بكميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة. |
The Panel acknowledges the existence of a policy framework jointly developed by the national police, United Nations police and UNMIL military on the standards and procedures to be adopted regarding proper disposal of weapons and ammunition by the national police and other security agencies. | UN | ويقر الفريق بوجود إطار للسياسة العامة شاركت في وضعه الشرطة الوطنية الليبرية وشرطة الأمم المتحدة والعنصر العسكري في البعثة بشأن المعايير والاجراءات التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق بتخلص الشرطة الوطنية الليبرية والأجهزة الأمنية الأخرى من الأسلحة والذخيرة حسب الأصول. |
Somalia's is a relatively low-intensity conflict characterized by small-scale engagements of limited duration, poorly disciplined and irregular forces armed with conventional infantry weapons, sustained by a constant, low-level flow of weapons and ammunition. | UN | والنزاع في الصومال نزاع منخفض الحدة نسبيا تميزه اشتباكات ضيقة النطاق ومحدودة المدة، وقوات مفتقرة إلى الانضباط وغير نظامية ومسلحة بأسلحة مشاة تقليدية، يغذيها دفق خفيف ومُطّرد من الأسلحة والذخيرة. |
During this operation, the police found a quantity of weapons and ammunition at the home of a senior officer in the Sierra Leone army, who was arrested with 38 other persons. | UN | وأثناء هذه العملية، عثرت الشرطة على كمية من الأسلحة والذخيرة في منزل أحد كبار الضباط بجيش سيراليون، وقد تم اعتقاله مع 38 شخصا آخرين. |
During the period under review, KFOR seized a large amount of weapons and ammunition. Items confiscated during the month included 154 assorted weapons; 224 grenades and mines; and 7,672 rounds of ammunition. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استولت القوة على كميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة وشملت المواد التي صودرت 154 قطعة سلاح متنوعة و 224 قنبلة يدوية ولغم، و 672 7 طلقة من الذخيرة. |
I am encouraged by its commitment to deliver on the requirements that I have presented above, including its receptivity to the joint verification of arms and ammunition. | UN | ويشجعني التزامها بالوفاء بالمتطلبات التي أوردتها أعلاه، بما في ذلك تقبلها للتحقق المشترك من الأسلحة والذخيرة. |
In a relatively short period of time, the Governments of these countries, especially those in the Sahel region, had to contend with the influx of hundreds of thousands of traumatized and impoverished returnees as well as the inflow of unspecified and unquantifiable numbers of arms and ammunition from the Libyan arsenal. | UN | وخلال فترة زمنية قصيرة نسبيا، كان على حكومات تلك البلدان، ولا سيما في منطقة الساحل، أن تواجه تدفق مئات الآلاف من العائدين الذين كانوا يعانون من الصدمات والفقر، وذلك فضلا عن تدفق عدد غير محدد ولا يمكن تقدير كميته من الأسلحة والذخيرة من الترسانة الليبية. |
One of the deliveries allegedly included seven metric tons of arms and ammunition purchased by Atom on behalf of the Sool Sanaag Cayn Army, which were transferred to the latter’s custody near Dhahar, but the Monitoring Group has been unable to verify that report. | UN | وقيل إن إحدى هذه الشحنات كانت تحتوي 7 أطنان مترية من الأسلحة والذخيرة اشتراها أتوم باسم جيش سول وسناج وكاين، وسُلمت إلى هذا الأخير غير بعيد عن قرية ضهر، غير أن فريق الرصد لم يتمكن من التحقق من هذه التقارير. |
Police found a large amount of arms and ammunition hidden in two vehicles with Kosovo number plates, including two anti-aircraft guns, and numerous rocket grenade launchers, machine guns and rifles. | UN | ووجدت الشرطة كمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة مخبأة في سيارتين تحملان لوحات تسجيل تابعة لكوسوفو، بما في ذلك مدفعين مضادين للطائرات والعديد من أجهزة إطلاق القذائف الصاروخية والرشاشات والبنادق. |
Recommendation 5. Verification of arms and ammunition | UN | التوصية 5: التحقق من الأسلحة والذخيرة |
Thus, all acquisitions of arms and ammunition are subject to a prior request for an exemption, addressed to the Executive Secretariat of the Economic Community of West African States (ECOWAS). | UN | لذا، فجميع المقتنيات من الأسلحة والذخيرة تستدعي تقديم طلب مسبق للإعفاء، يُوجه إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
The Group also believes that much of the arms and ammunition collected by MONUC is not entered into the database, as there are relatively few entries compared with what the Group believes has been seized. | UN | ويعتقد الفريق أيضا أن كثيرا من الأسلحة والذخيرة التي جمّعتها البعثة لم تدخل في قاعدة البيانات، لأن القيود المدخلة قليلة نسبيا مقارنة بما يعتقد الفريق أنه قد ضبط منها. |