:: an asset freeze of funds owned or controlled by persons and entities designated by the Sanctions Committee. | UN | :: تجميد الأصول التي يملكها أو يسيطر عليها من تحدده لجنة الجزاءات من الأشخاص والكيانات. |
In the eleventh immediate outcome, persons and entities involved in the proliferation of weapons of mass destruction are prevented from raising, moving and using funds, consistent with the relevant Security Council resolutions. | UN | وفي النتيجة المباشرة الحادية عشرة، منع المتورطون من الأشخاص والكيانات في انتشار أسلحة الدمار الشامل من جمع الأموال ونقلها واستخدامها، بما يتسق مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Application of the offence to benefits extended to third persons and entities. | UN | 4- تطبيق الجرم بحيث يشمل المنافع التي تستفيد منها الأطراف الثالثة من الأشخاص والكيانات. |
:: Prohibition to grant certain claims to listed persons and entities and any other persons and entities in Libya, including the Government of Libya. | UN | :: حظر الاستجابة لمطالبات معينة يتقدم بها المدرجة أسماؤهم في القائمة من الأشخاص والكيانات وأي أشخاص آخرين وكيانات أخرى في ليبيا، بما في ذلك حكومة ليبيا |
Travel ban and asset freeze provisions of the resolutions apply only to a small number of designated individuals and entities of the Democratic People's Republic of Korea engaged in these activities or acting for or on their behalf. | UN | وتسري أحكام القرارين المتعلقة بحظر السفر وتجميد الأصول على عدد قليل من الأشخاص والكيانات من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذين حددتهم اللجنة باعتبارهم يشاركون في هذه الأنشطة أو يعملون لحساب من يشارك فيها أو نيابة عنهم. |
:: Immediate outcome 11. persons and entities involved in the proliferation of weapons of mass destruction are prevented from raising, moving and using funds, consistent with the relevant Security Council resolutions. | UN | :: النتيجة المباشرة 11: منع الضالعين من الأشخاص والكيانات في انتشار أسلحة الدمار الشامل من جمع الأموال ونقلها واستخدامها، بما يتسق مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
9. In order to carry out its functions, the Organization acts through a wide variety of persons and entities in different ways. | UN | 9 - ولكي تقوم المنظمة بوظائفها، فإنها تتصرف عن طريق مجموعة واسعة من الأشخاص والكيانات بطرق مختلفة. |
10. The following illustrate some of the different categories of persons and entities " through whom the organization acts " , whether or not they carry out its mandated functions: | UN | 10 - وفيما يلي بيان ببعض الفئات المختلفة من الأشخاص والكيانات " ممن تتصرف المنظمة بواسطتهـم " ، سواء كانوا يقومون بوظائف صدر بها تكليف أم لا: |
:: Prohibitions on granting certain claims to listed persons and entities and any other persons and entities in Libya, including the Government of Libya | UN | :: حظر الاستجابة لمطالبات معينة يتقدم بها المدرجة أسماؤهم في القائمة من الأشخاص والكيانات وأي أشخاص آخرين وكيانات أخرى في ليبيا، بما في ذلك حكومة ليبيا |
In the light of the fact that many of the persons and entities on the list do not have any identification number or similar number in connection with the name, some problems were discovered when the financial institutions put the Council regulation into practice. | UN | ونظرا إلى أن كثيرا من الأشخاص والكيانات المدرجين في القائمة ليس لهم رقم هوية أو رقم مشابه بصدد الأسماء، تكشفت بعض المشاكل عندما وضعت المؤسسات المالية قرار المجلس موضع التنفيذ. |
The Council of the European Union will shortly adopt a regulation providing for a legal instrument which may be directly applied to the freezing of financial assets of persons and entities identified by the Committee and to preventing funds, financial assets or economic resources from being made available to such persons or entities. | UN | سيتم إقرار لائحة للمجلس قريبا تستهدف وضع قاعدة قانونية تطبق بشكل مباشر وتمكّن من مباشرة تجميد الأصول المالية للجهات من الأشخاص والكيانات المحددة من قبل اللجنة ومنع وضع الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية رهن تصرف هؤلاء الأشخاص. |
3. According to the draft International Sanctions Act, that is to be adopted in 2002, the Government will be able to prohibit any financial transactions with persons and entities associated with terrorism. | UN | 3 - ووفقا لمشروع قانون الجزاءات الدولية الذي سيجري اعتماده في عام 2002، سيتسنى للحكومة حظر أية معاملات مالية مع من له صلة بالإرهاب من الأشخاص والكيانات. |
It is possible for non-resident persons and entities to hold funds (e.g. cash accounts) in Estonian financial institutions. | UN | ويمكن لغير المقيمين من الأشخاص والكيانات إيداع أموال (حسابات نقدية مثلا) في المؤسسات المالية الإستونية. |
5. In addition, the individuals and entities designated by Security Council resolution 1803 have been added to the Database List of persons and entities Not Suitable for Export of Strategic Items. | UN | 5 - وعلاوة على ذلك، أضيفت الجهات من الأشخاص والكيانات التي عينها قرار مجلس الأمن 1803 إلى قاعدة البيانات الخاصة بالجهات من الأشخاص والكيانات غير المسموح لها بتصدير الأصناف الاستراتيجية. |
In order to improve public awareness, the Government of the Bahamas disseminates its State report through various mediums, as it is critical to obtain suggestions and feedback from persons and entities involved in representing the Government of the Bahamas. | UN | وبغية تحسين التوعية الشعبية، تنشر حكومة جزر البهاما تقريرها الحكومي عن طريق مختلف الوسائط الإعلامية، نظرا إلى أنه من الأهمية بمكان الحصول على اقتراحات وردود من الأشخاص والكيانات المعنية بتمثيل حكومة جزر البهاما. |
6. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; | UN | 6 - تحث الدول على كفالة إنزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها ممن يقومون عن عمد بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يشرعون في ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو المشاركة فيها، على أن تكون العقوبات متماشية مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛ |
EC Regulation 881/2002 of 27 May, 2002 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, giving effect to UNSC Resolution 1390; | UN | :: القاعدة التنظيمية 881/2002 الصادرة عن المجلس الأوروبي في 27 أيار/ مايو 2002 والتي تفرض تدابير تقييدية محددة على فئات معينة من الأشخاص والكيانات ترتبط بأسامة بن لادن وشبكة القاعدة والطالبان، فيما يعد تطبيقا لقرار مجلس الأمن 1390؛ |
6. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; | UN | 6 - تحث الدول على كفالة إنزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها ممن يقومون عن عمد بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يشرعون في ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو المشاركة فيها، على أن تكون العقوبات متماشية مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛ |
Few sanctioned individuals and entities have demonstrably modified their activities as a consequence of the original listing of November 2005. | UN | فعدد قليل جداً من الأشخاص والكيانات الخاضعة لجزاءات عدلت أنشطتها بصورة بينة نتيجة لإصدار القائمة الأصلية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |