ويكيبيديا

    "من الأطراف المتعاقدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contracting parties
        
    • Contracting Party
        
    • High Contracting
        
    The programme established by the Third Review Conference received substantial funding from the high contracting parties, including the European Union. UN وتلقى البرنامج الذي وضعه المؤتمر الاستعراضي الثالث تمويلا مقدراً من الأطراف المتعاقدة السامية، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي.
    In addition, its Compliance Committee reviewed submissions of contracting parties each year. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم لجنة الامتثال التابعة لها باستعراض البيانات المقدمة من الأطراف المتعاقدة في كل سنة.
    It was regrettable that only about 50 per cent of High contracting parties complied with their reporting obligations; all Parties were encouraged to do so as soon as possible. UN وقال إن من المؤسف أن قرابة 50 في المائة فقط من الأطراف المتعاقدة السامية وفت بالتزاماتها الإبلاغية؛ ويا ليت كل الأطراف تفعل مثلها في أقرب وقت.
    Therefore, that participant preferred to have a High Contracting Party or an international organization such as Interpol to host the database. UN ولذلك، قال هذا المشارك إنه يُفضل أن يستضيف قاعدة البيانات طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أو منظمة دولية كالإنتربول.
    Each High Contracting Party and party to the armed conflict shall make every effort to collect reliable data with respect to cluster munition victims. UN ويبذل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وكل طرف في النزاع المسلح كل جهد ممكن لجمع بيانات موثوق بها فيما يتعلق بضحايا
    For this purpose, Conferences of High contracting parties shall be held as agreed by a majority, but no less than eighteen High contracting parties. UN ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    For this purpose, Conferences of High contracting parties shall be held as agreed by a majority, but no less than eighteen High contracting parties. UN ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    For this purpose, Conferences of High contracting parties shall be held as agreed by a majority, but no less than eighteen High contracting parties. UN ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    For this purpose, Conferences of High contracting parties shall be held as agreed by a majority, but no less than eighteen High contracting parties. UN ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    For this purpose, Conferences of High contracting parties shall be held as agreed by a majority, but no less than eighteen High contracting parties. UN ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية.
    Switzerland expressed those considerations and sought the views and ideas of the High contracting parties and other interested parties consulted. UN وعبَّرت سويسرا عن هذه الاعتبارات والتمست الآراء والأفكار من الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف المعنية الأخرى التي شملتها المشاوارت.
    (b) Consideration of matters arising from the information provided by the High contracting parties according to paragraph 5 of this Decision UN النظر في المسائل الناشئة عن المعلومات المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 5 من هذا المقرر
    The OSPAR Commission is made up of representatives of the Governments of 17 contracting parties and the European Commission, representing the European Community. UN وتتكون لجنة الاتفاقية من ممثلي حكومات 17 طرفاً من الأطراف المتعاقدة إضافة إلى اللجنة الأوروبية ممثلة للجماعة الأوروبية.
    CONSIDERATION OF MATTERS ARISING FROM REPORTS SUBMITTED BY HIGH contracting parties IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 4 OF ARTICLE 13 OF AMENDED PROTOCOL II UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    - Copies of contracts signed by the contracting parties UN - نسخ من العقود الموقعة من الأطراف المتعاقدة
    Any modification is thus similar to a late formulation which also must not be opposed by any of the other contracting parties. UN وبناء على ذلك فإن أي تعديل يعتبر بمثابة إصدار متأخر يجب بدوره أيضا ألا يصطدم بمعارضة أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    CONSIDERATION OF MATTERS ARISING FROM REPORTS SUBMITTED BY HIGH contracting parties IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 4 OF ARTICLE 13 OF AMENDED PROTOCOL II UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    1. Each High Contracting Party shall: UN يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي:
    Each High Contracting Party undertakes: UN يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي:
    Each High Contracting Party undertakes: UN يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي:
    Each High Contracting Party undertakes: UN يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد