The programme established by the Third Review Conference received substantial funding from the high contracting parties, including the European Union. | UN | وتلقى البرنامج الذي وضعه المؤتمر الاستعراضي الثالث تمويلا مقدراً من الأطراف المتعاقدة السامية، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي. |
In addition, its Compliance Committee reviewed submissions of contracting parties each year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم لجنة الامتثال التابعة لها باستعراض البيانات المقدمة من الأطراف المتعاقدة في كل سنة. |
It was regrettable that only about 50 per cent of High contracting parties complied with their reporting obligations; all Parties were encouraged to do so as soon as possible. | UN | وقال إن من المؤسف أن قرابة 50 في المائة فقط من الأطراف المتعاقدة السامية وفت بالتزاماتها الإبلاغية؛ ويا ليت كل الأطراف تفعل مثلها في أقرب وقت. |
Therefore, that participant preferred to have a High Contracting Party or an international organization such as Interpol to host the database. | UN | ولذلك، قال هذا المشارك إنه يُفضل أن يستضيف قاعدة البيانات طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أو منظمة دولية كالإنتربول. |
Each High Contracting Party and party to the armed conflict shall make every effort to collect reliable data with respect to cluster munition victims. | UN | ويبذل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وكل طرف في النزاع المسلح كل جهد ممكن لجمع بيانات موثوق بها فيما يتعلق بضحايا |
For this purpose, Conferences of High contracting parties shall be held as agreed by a majority, but no less than eighteen High contracting parties. | UN | ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
For this purpose, Conferences of High contracting parties shall be held as agreed by a majority, but no less than eighteen High contracting parties. | UN | ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
For this purpose, Conferences of High contracting parties shall be held as agreed by a majority, but no less than eighteen High contracting parties. | UN | ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
For this purpose, Conferences of High contracting parties shall be held as agreed by a majority, but no less than eighteen High contracting parties. | UN | ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
For this purpose, Conferences of High contracting parties shall be held as agreed by a majority, but no less than eighteen High contracting parties. | UN | ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
Switzerland expressed those considerations and sought the views and ideas of the High contracting parties and other interested parties consulted. | UN | وعبَّرت سويسرا عن هذه الاعتبارات والتمست الآراء والأفكار من الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف المعنية الأخرى التي شملتها المشاوارت. |
(b) Consideration of matters arising from the information provided by the High contracting parties according to paragraph 5 of this Decision | UN | النظر في المسائل الناشئة عن المعلومات المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 5 من هذا المقرر |
The OSPAR Commission is made up of representatives of the Governments of 17 contracting parties and the European Commission, representing the European Community. | UN | وتتكون لجنة الاتفاقية من ممثلي حكومات 17 طرفاً من الأطراف المتعاقدة إضافة إلى اللجنة الأوروبية ممثلة للجماعة الأوروبية. |
CONSIDERATION OF MATTERS ARISING FROM REPORTS SUBMITTED BY HIGH contracting parties IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 4 OF ARTICLE 13 OF AMENDED PROTOCOL II | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
- Copies of contracts signed by the contracting parties | UN | - نسخ من العقود الموقعة من الأطراف المتعاقدة |
Any modification is thus similar to a late formulation which also must not be opposed by any of the other contracting parties. | UN | وبناء على ذلك فإن أي تعديل يعتبر بمثابة إصدار متأخر يجب بدوره أيضا ألا يصطدم بمعارضة أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى. |
CONSIDERATION OF MATTERS ARISING FROM REPORTS SUBMITTED BY HIGH contracting parties IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 4 OF ARTICLE 13 OF AMENDED PROTOCOL II | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
1. Each High Contracting Party shall: | UN | يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي: |
Each High Contracting Party undertakes: | UN | يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي: |
Each High Contracting Party undertakes: | UN | يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي: |
Each High Contracting Party undertakes: | UN | يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي: |