During the reporting period, the Board comprised the members and alternate members listed in table 3. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3. |
During the reporting period, the Board comprised the members and alternate members listed in table 5. | UN | وكان المجلس يتألف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 5. |
During the reporting period, the JISC comprised the members and alternate members listed in table 1. | UN | وكانت اللجنة تتألف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 1. |
During the reporting period, the Board thus comprised the following members and alternate members (in alphabetical order): | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس مؤلفاً من الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم: |
During the reporting period, the Board comprised the members and alternate members listed in table 4. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس يتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 4. |
During the reporting period, the JISC comprised the members and alternate members listed in table 1. | UN | وكانت اللجنة تتألف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 1. |
During the reporting period, the JISC comprised the members and alternate members listed in table 2. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 2. |
During the reporting period, the Board comprised the members and alternate members listed in table 3. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3. |
During the reporting period, the Board comprised the members and alternate members listed in table 3. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3. |
During the reporting period, the JISC comprised the members and alternate members listed in table 3. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 3. |
During the reporting period, the JISC comprised the members and alternate members listed in table 2. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 2. |
During the reporting period, the Board comprised the members and alternate members listed in table 4. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 4. |
10. During the reporting period, a number of members and alternate members of the Board have been replaced. | UN | 10- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استُعيض عن عدد من الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس. |
A number of members and alternate members resigned during the period and were replaced if the constituency provided new nominations to the Board. | UN | وقد استقال عدد من الأعضاء والأعضاء المناوبين خلال الفترة وعُين آخرون مكانهم في الحالات التي قدمت فيها الجهات المُرشِّحة ترشيحات إلى المجلس. |
7. members and alternate members of the Board are expected to commit to the following: | UN | 7- يتوقع من الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس الالتزام بما يلي: |
10. During the reporting period, a number of members and alternate members of the Adaptation Fund Board have been replaced. | UN | 10- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استُبدل عدد من الأعضاء والأعضاء المناوبين في مجلس صندوق التكيف. |
During the reporting period, a number of members and alternate members of the Adaptation Fund Board have been replaced. | UN | 9- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استُبدل عدد من الأعضاء والأعضاء المناوبين في مجلس صندوق التكيف. |
The President also reminded Parties that several members and alternate members of the CDM Executive Board needed to be elected by the COP/MOP at the session. | UN | 42- كما ذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي أن ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في هذه الدورة عدداً من الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
45. The President reminded Parties that several members and alternate members of the CDM Executive Board needed to be elected by the CDM at the session. | UN | 45- وذكّرت الرئيسة الأطراف بأنه ينبغي أن تنتخب آلية التنمية النظيفة في الدورة عدداً من الأعضاء والأعضاء المناوبين في مجلسها التنفيذي. |
The President also reminded Parties that several members and alternate members of the CDM Executive Board needed to be elected by the CMP at the session. | UN | 43- كما ذكّرت الرئيسة الأطراف بأن على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال هذه الدورة عدداً من الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |