Support was provided to the average strength of 448 civilian personnel and 16 military and police personnel. | UN | وقدم الدعم لمتوسط القوام البالغ 448 موظفا مدنيا و 16 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
:: Construction of prefabricated accommodation camps to support 4,770 AMISOM military and police personnel in Mogadishu | UN | :: تشييد معسكرات إيواء سابقة التجهيز تستوعب 770 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في مقديشو |
Approximately 90,000 uniformed military and police personnel and 22,000 civilian personnel have been deployed. | UN | وقد تم نشر نحو 000 90 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة النظاميين و 000 22 من الموظفين المدنيين. |
Training sessions for 667 military and police personnel | UN | دورة تدريبية لفائدة 667 فرداً من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
military and police personnel trained during sensitization programmes held every 3 months | UN | من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة جرى تدريبهم أثناء برامج التوعية التي تعقد كل ثلاثة شهور |
A total of 1,550 personnel are expected to be trained during the period including 220 military and police personnel. | UN | ومن المتوقع أن يتلقى التدريب ما مجموعه 550 1 فردا خلال الفترة، منهم 220 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
Average strength of military and police personnel in the Mission | UN | متوسط قوام القوة من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في البعثة. |
A total of 6,546 military and police personnel were trained in all provinces with a presence of peacekeeping personnel. | UN | تم تدريب ما مجموعه 546 6 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في جميع المقاطعات بحضور أفراد لحفظ السلام. |
Construction of prefabricated accommodation camps to support 4,770 AMISOM military and police personnel in Mogadishu | UN | تشييد معسكرات إيواء سابقة التجهيز تستوعب 770 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في مقديشو |
The higher numbers related to actual requests received from military and police personnel | UN | يتصل ارتفاع هذه الأرقام بالطلبات الفعلية الواردة من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
In the first phase, which was completed on 31 January 2014, a total of 156 civilian and 57 military and police personnel had been transferred from the western to the eastern part of the country. | UN | ففي المرحلة الأولى، التي أنجزت في 31 كانون الثاني/يناير 2014، نُقل ما مجموعه 156 موظفا مدنيا و 57 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة من الجزء الغربي إلى الجزء الشرقي لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Average strength of military and police personnel deployed, consisting of 6,162 military contingent personnel, 81 United Nations police and 830 formed police personnel | UN | متوسط القوام الذي نُشر من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وهو يتألف من 162 6 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 81 فردا من شرطة الأمم المتحدة و 830 فردا من أفراد الشرطة المشكلة |
The Committee experienced some difficulty in completing its deliberations within the compressed timetable available, given the extent of the proposed resource and organizational changes arising from the significant increase in the strength of authorized military and police personnel and the revised mandate of the Mission, which require an in-depth examination. | UN | وواجهت اللجنة بعض الصعوبة في إكمال مداولاتها ضمن إطار الجدول الزمني الضيق وذلك بسبب حجم التغييرات المقترحة في الموارد وفي الجوانب التنظيمية الناشئة عن الزيادة الكبيرة في القوام المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وإلى ولاية البعثة المنقَّحة، التي هي أمور تقتضي فحصا متعمقا. |
5.27 The Department has sought measures to ensure that proper guidance and tools are delivered to support the required level of performance of the some 96,000 military and police personnel serving in peacekeeping missions. | UN | 5-27 وقد سعت الإدارة إلى اتخاذ التدابير التي تكفل توفير التوجيه والأدوات اللازمة لدعم مستوى الأداء المطلوب لنحو 000 96 فرد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة العاملين في بعثات حفظ السلام. |
27. The Advisory Committee recommends approval of the requested resources for military and police personnel. | UN | 27 - وتوصي اللجنة الاستشارية باعتماد الموارد المطلوبة من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
Uruguay itself provided 2,450 military and police personnel for United Nations peacekeeping operations, which, together with replacement personnel, represented some 20 per cent of its total troop and police strength. | UN | وقد قدمت أوروغواي نفسها 450 2 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والتي مثلت، مع إحلال الأفراد، نحو 20 في المائة من إجمالي قواتها العسكرية وقوات الشرطة. |
The Committee urges UNISFA to take all possible measures to expedite the deployment of the authorized number of military and police personnel. | UN | وتحث اللجنة قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لتسريع انتشار الأعداد المأذون بها من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
25. The Advisory Committee recommends approval of the requested resources for military and police personnel. | UN | 25 - توصي اللجنة الاستشارية باعتماد الموارد المطلوبة من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
4. During the reporting period, a total of 1,363 military and police personnel arrived in Darfur. | UN | 4 - وصل إلى دارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما مجموعه 363 1 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
:: Storage of a 14-day supply of reserve combat rations and bottled water for an average of 12,469 military and police personnel | UN | :: تخزين حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب المعبأة بكمية تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لما متوسطه 469 12 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
Functions assigned to these positions include verification and monitoring of contingent-owned equipment deployed, deficiency reporting, liaison with the military and police counterparts to ensure that equipment deployed remains in useable condition and coordination of repairs and/or supply of spare parts in the event of breakdowns; | UN | وتشمل المهام المسندة إليهما التحقق من المعدات المملوكة للوحدات المنشورة ورصدها، والإبلاغ عن أي قصور، والاتصال بالنظراء من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لضمان استمرار صلاحية المعدات المنشورة للاستخدام وتنسيق عمليات التصليح و/أو توفير قطع الغيار في حالة حدوث أعطال؛ |
Reductions to the mission's overall troop and police strengths are on schedule to reach the authorized ceilings by 1 September 2013 and 31 January 2014, respectively. | UN | ويجري وفق المواعيد المحددة تخفيض القوام الإجمالي للبعثة من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للوصول إلى الحدود القصوى المأذون بها بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2013 و 31 كانون الثاني/يناير 2014، على التوالي. |