ويكيبيديا

    "من الأفرقة القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from country teams
        
    • of the country teams
        
    • country team
        
    • from the country teams
        
    • UNCTs
        
    • country teams to
        
    • United Nations country teams
        
    • country teams are
        
    • country teams have
        
    123. The Chair, Country Programme Support Group, United Nations Development Group, explained that the Support Group received requests from country teams to reduce the burden on them and national counterparts in the programme process. UN وأوضحت رئيسة فريق دعم البرامج القطرية التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن فريق الدعم تلقى طلبات من الأفرقة القطرية لتقليل العبء الواقع على عاتقها وعلى النظراء الوطنيين في عملية البرامج.
    The technical teams at headquarters and regional offices should be fully equipped and fast in responding to requests from country teams. UN وينبغي أن تكون الأفرقة الفنية في المقار والمكاتب الإقليمية مجهزة تجهيزا تاما وأن تكون سريعة الاستجابة للطلبات الواردة من الأفرقة القطرية.
    149. The greater majority of the country teams report that Governments in programme countries are requesting increased support in implementing international conventions and support in capacity-building in the area of human rights. UN 149- وتذكر الغالبية العظمى من الأفرقة القطرية أن حكومات البلدان التي لديها برامج قطرية تطالب بزيادة الدعم في مجال تنفيذ الاتفاقيات الدولية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان.
    The Security Council has asked me to prepare benchmarks for the further evolution of BNUB into a regular United Nations country team presence. UN وقد طلب مني مجلس الأمن إعداد نقاط مرجعية لمواصلة تطور المكتب وتحوله إلى فريق عادي من الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    The information provided would complement feedback from the country teams. UN وستكمل المعلومات المقدمة التغذية المرتدة الواردة من الأفرقة القطرية.
    :: In 2009, 115 UNCTs reported UNDAF support to achieving the MDGs UN :: في عام 2009، أبلغ 115 من الأفرقة القطرية عن تقديم المجموعة الإنمائية الدعم من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Several United Nations country teams have been redefining their agendas; however, a clear approach that defines guidelines and sets priorities in middle-income countries is needed, rather than to proceed on an ad hoc basis. UN وأقدم العديد من الأفرقة القطرية على إعادة تحديد برامج عملها؛ بيد أنه من اللازم وضع نهج واضح يبيّن المبادئ التوجيهية ويحدد الأولويات في البلدان المتوسطة الدخل، بدلا من العمل بصورة مخصصة.
    As these processes take place at the country level, the Advisory Group recommends that the CERF secretariat collect best practices from country teams where the relationships between the United Nations and NGOs are particularly effective. UN وبينما تنفذ هذه العمليات على المستوى القطري، يوصي الفريق أمانة الصندوق بأن تتولى جمع أفضل الممارسات من الأفرقة القطرية حيث تكون العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فعالة جدا.
    Though these changes are taking longer to implement than anticipated, feedback from country teams suggests that as implementation progresses globally, acceptance increases among Government partners and United Nations system agencies, and the pace of implementation improves. UN ورغم أن تنفيذ هذه التغييرات يستغرق وقتا أطول من المتوقع، فإن المعلومات المرتدة الواردة من الأفرقة القطرية تشير إلى أن إحراز تقدم في التنفيذ على المستوى العالمي، تستتبعه زيادة في القبول بين الشركاء الحكوميين ووكالات منظومة الأمم المتحدة وبالتالي يتحسن إيقاع التنفيذ.
    Since 1998, the UNDG Management Group on Services and Premises has been regularly reviewing proposals from country teams, examining possibilities for sharing common premises in a cost-efficient manner and meeting the requirements for a United Nations house. UN ومنذ عام 1998 دأب فريق الإدارة العليا التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعنية بأماكن العمل والخدمات المشتركة على القيام باستعراض منتظم للمقترحات الواردة من الأفرقة القطرية وبحث إمكانيات تقاسم أماكن العمل المشتركة على نحو فعال مقارنة بالتكلفة والوفاء بشروط إنشاء دارٍ للأمم المتحدة.
    Since 1998, the Working Group on Common Premises and Services of the UNDG Management Group has been regularly reviewing proposals from country teams, examining possibilities of sharing common premises in a cost-efficient manner. UN ومنذ عام 1998 دأب الفريق العامل المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع لفريق الإدارة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على القيام باستعراض منتظم للمقترحات الواردة من الأفرقة القطرية وبحث إمكانيات تقاسم أماكن عمل مشتركة على نحو فعال من حيث التكلفة.
    35. In addition to feedback on the regional commissions, feedback from country teams indicates less satisfaction with the regional support provided by their own agencies. UN 35 - وبالإضافة إلى التعقيبات الواردة من اللجان الإقليمية، تشير الردود الواردة من الأفرقة القطرية إلى أن الرضاء أقل إزاء الدعم الإقليمي الذي توفره وكالاتها التي تتبع لها.
    The UNDG Sub-Group on Common Premises and Services regularly reviewed proposals from country teams and has provided advice and guidance to country teams in their efforts to establish common premises/United Nations houses. UN ويستعرض الفريق الفرعي المعني بالأماكن والخدمات المشتركة والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بانتظام المقترحات المقدمة من الأفرقة القطرية ويقدم المشورة والتوجيه لهذه الأفرقة في جهودها الرامية إلى إقامة أماكن/دور مشتركة للأمم المتحدة.
    By contrast, about 60 per cent of the country teams and several Member States declared that the United Nations regional commissions are very little involved in common country assessment and UNDAF preparations. UN وفي المقابل، أعلن نحو 60 في المائة من الأفرقة القطرية والعديد من الدول الأعضاء أن اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تشارك مشاركة ضئيلة جداً في الأعمال التحضيرية للتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Given that each country situation and each country team is different, multiple and flexible strategies will be required. UN وبالنظر إلى أن حالة كل بلد من البلدان وكل فريق من الأفرقة القطرية تختلف من بلد إلى آخر ومن فريق إلى آخر، سيلزم وضع استراتيجيات متعددة ومرنة.
    These publications are widely subscribed to by United Nations country teams. For example, the newsletter on ageing has 70 United Nations country team subscribers. UN وتشترك الأفرقة القطرية بشكل واسع في هذه المنشورات؛ فعلى سبيل المثال، تضم الرسالة الإخبارية المتعلقة بالشيخوخة 70 مشتركا من الأفرقة القطرية.
    The response received from the country teams has been very positive. UN وكانت الردود الواردة من الأفرقة القطرية ايجابية للغاية.
    In 2004, 20 UNCTs started their common country programming process based on these guidelines. UN وفي عام 2004، بدأ 20 من الأفرقة القطرية عملية وضع البرامج القطرية المشتركة اعتمادا على هذه المبادئ التوجيهية.
    The new rubric asks country teams to explain whether and how CERF processes were harmonized with those of the country-based pooled funds, where they exist. UN ويطلب الشكل الجديد من الأفرقة القطرية توضيح ما إذا كانت عمليات الصندوق متوائمة مع عمليات الصناديق المشتركة القطرية، حيثما وجدت، وتوضيح كيفية القيام بذلك.
    In his report the Secretary-General refers to support provided on the ground by the United Nations country teams so that States can implement recommendations resulting from the universal periodic review. UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى الدعم المقدم في الميدان من الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، لكي تتمكّن الدول من تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    Many United Nations country teams are adopting long-term agreements with suppliers to reduce the cost of tendering and to get more favourable terms. UN ويعتمد الكثير من الأفرقة القطرية اتفاقات طويلة الأجل مع الموّردين للحد من تكلفة تقديم العطاءات والحصول على شروط أنسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد