You better not tell me the wife was pregnant. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تخبرني أن الزوجة كانت حامل. |
You better not have cheaped-out in the meal service. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكوني إسترخصتي في خدمات الطعام |
This one chose me, so I'd better not hurt its feelings. | Open Subtitles | لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها |
- You better not! You'd better not be difficult to eat! | Open Subtitles | من الأفضل ألا يكون أكلك صعباً هل فكرت في ذلك؟ |
I better not lose my RAV4 over this. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أخسر سيارتي الجديدة بسبب هذا |
Have you ever heard that in the world, there are things that It's best not to ask? | Open Subtitles | أسمعت يومًا بأشياء في هذا العالم من الأفضل ألا تسأل بخصوصها؟ |
Okay, It better not be about that creep on the trip. | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل ألا يكون عن ذلك زحف على رحلة |
- OK. All right, we'll stop. - You better not. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , سنتوقف من الأفضل ألا تفعل |
You better not end up blind and go to some blind kid's school,'cause,um, if I have to go back to junior year without you,you're gonna be deadeat. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك |
That stuff's worth $900 an ounce. You better not spill it. | Open Subtitles | تلك البضاعة ثمنها 900 دولار للأونصة من الأفضل ألا تُهدريها |
You better not be doing what I think you're doing. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون فاعلا ما أعتقد أنك تفعله |
There'd better not be, like, matching jumpsuits in there. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يكون هناك بذّات متطابقة هنا |
And I'd better not see you back here with another one of your hare-brained inventions. | Open Subtitles | و من الأفضل ألا أراك هنا مجدداً بأحد اختراعاتك الحمقاء |
I'd better not tell you too much. I don't want to shock the ladies. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أخبركم الكثير لا أريد الإساءة للسيدات. |
I better not catch you trying to squeeze another day out of those. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أمسك بك تحاول البقاء يوم آخر فيها |
He's trying to bully it out, but It's best not to stand in his way. | Open Subtitles | إنه يحاول مضايقتكما لتعترفا ولكن من الأفضل ألا تقفا في طريقه |
And It better not be mentholated neither. | Open Subtitles | ألديك سيجارة؟ و من الأفضل ألا تكون بنكهة النعناع نعم,لدي سيجارة |
He better not be screwing his co-star. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يكون يُضاجع زميلته الممثلة |
better not be anyone around to see us do this. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يكون هنالك شخص يرانا نقوم بذلك |
This better not be some elaborate wingman act on your part. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يكون هذا العمل بمثابة مساندة صديقك المعهود |
Sometimes I think It's better not to, you know? | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنه من الأفضل ألا أنام, أتعلمين؟ |
Perhaps we'd be better off not looking at all. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا نبحث عنها على الإطلاق |
That better not be... that was not an omen. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يكون... هذا ليس نذير شؤم. |
They also urged the convening of an international conference, preferably not later than 1997, on South-South cooperation. | UN | وهي تحث أيضا على عقد مؤتمر دولي، من اﻷفضل ألا يتجاوز ذلك عام ١٩٩٧، بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
It's better to not give the place too much attention. | Open Subtitles | من الأفضل ألا نثير الكثير من الإنتباه حول المكان. |
In view of these conflicting comments and of the difficulty of reconciling the requirement of intent with the text of the provision, it seems preferable not to include in the commentary on draft article 13 a discussion of the relevance of intention on the part of the assisting or aiding international organization. | UN | وفي ضوء هذه التعليقات المتضاربة وصعوبة التوفيق بين اشتراط النية ونص الحكم، يبدو من الأفضل ألا تُدرج في شرح مشروع المادة 13 مناقشة لأهمية النية لدى المنظمة الدولية التي تقدم المساعدة أو المعونة. |