Are these the only kinds of movies you watch? | Open Subtitles | هل هذا النوع الوحيد الذي تشاهده من الأفلام |
Yes. All my favorite memories have been of movies. | Open Subtitles | أجل , كل ذكرياتي المفضلة كانت من الأفلام |
It produces approximately 40 per cent of the programmes that it broadcasts and has a small stock of films and cartoons. | UN | كما تنتج القناة ما يقارب 40 في المائة من البرامج التي تبثها، مع الإبقاء على نسبة منخفضة من الأفلام والبرامج الكرتونية. |
As a result, a critical mass of films is not achieved, and developing country producers cannot consistently release films. | UN | والنتيجة أن كمية هائلة من الأفلام لا تنجز، ولا يمكن لمنتجي البلدان النامية إصدار أفلام باستمرار. |
I think it is an interesting film, one of the many made by this great filmmaker of the United States, Oliver Stone. | UN | أعتقد أن الفيلم طريف، فيلم واحد من الأفلام الكثيرة التي أخرجها أوليفر ستون، صانع الأفلام العظيم هذا من الولايات المتحدة. |
-Tell me that's from the movies. -No, that's gonna kill us. | Open Subtitles | أخبرنى ان ذلك شئ من الأفلام لا هذا الشئ سيقتلنا |
So. What kind of movie are you up for? | Open Subtitles | إذاً, أي نوع من الأفلام ترغبين بمشاهدته ؟ |
All right, so we get most of our knowledge of history from movies. | Open Subtitles | حسناً, نحن نحصد أغلب معلوماتنا التاريخية من الأفلام. |
What kind of movies do you like? Huh? Uh. | Open Subtitles | أي أنواع من الأفلام تحبينها؟ الوثائقيّة، الإثارة السياسيّة. |
They watch a lot of movies there, and they memorize their sentences. | Open Subtitles | كانوا يشاهدون الكثير من الأفلام في المكتبة.. وكانوا يحفظون كلّ الجمل |
Oh, okay, what... What that you guys are from the future, that you've somehow seen a bunch of movies that I haven't even made yet? | Open Subtitles | حسنًا، هل أنتم من المستقبل وشاهدتم العديد من الأفلام التي لم أصنعها بعد؟ |
He watched a lot of movies when he was a kid. | Open Subtitles | لقد شاهد الكثير من الأفلام عندما كان طفلاً |
Um, we, uh... we downloaded a bunch of movies to watch. | Open Subtitles | همم، نحنُ، اه .. قُمنا بتنزيل مجموعة من الأفلام لكي تشاهدها. |
And it appears that the fire destroyed a large cache of films. | Open Subtitles | ويبدو أن النيران دمّرت عددًا كبيرًا من الأفلام. |
We could go see a bunch of films, go to some parties, maybe do a couple of days at lake como. | Open Subtitles | بوسعنا الذهاب لمشاهدة حفنة من الأفلام ونذهب لبضعة حفلات ربما نقضي بضعة أيام في بحيرة كوكو |
Oh, I just don't like these kinds of films so much. | Open Subtitles | فقط لا تعجبني هذه النوعية من الأفلام كثيراً |
The film industry was also evacuated to Kazakhstan, where the vast majority of wartime films were produced. | UN | وكانت الصناعة السينمائية قد نُقلت أيضا إلى كازاخستان وتم إنتاج الأغلبية العظمى من الأفلام الحربية فيها. |
Approximately 30 new titles are diffused every week and an average film sells around 50,000 copies. | UN | ويُوزَّعُ نحو 30 عنواناً جديداً كل أسبوع، ويباع نحو 000 50 نسخة من الأفلام المتوسطة الجودة. |
Former animal trainer from the movies, had a pet monkey... got out... was recaptured. | Open Subtitles | مُدرّب حيوانات سابق من الأفلام كانيُربّيقرداًكحيوانأليف .. وهرب.. |
Oh, well, that's okay, we're not really making that kind of movie. | Open Subtitles | حسناً, لا بأس في ذلك نحن نقوم بتصور نوع من الأفلام |
Do stay in your assigned quadrants quoting lines from movies you are positive that your impersonatee was in. | Open Subtitles | إبقى في الربع المخصص لك إقتبس جملاً من الأفلام التي أنت متأكد أن الشخص الذي تقلده قد شارك فيها |
In commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Committee on the Exercise of the Ina-lienable Rights of the Palestinian People presents a screening of a series of films until Thursday, 5 December 1996, in the Dag-Hammarskjöld Library Auditorium, at 1 p.m. today, 4 December 1996, the following will be screened: “Palestine: Story of a Land” (Part II). | UN | بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، اتخذت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ترتيبات لعرض مجموعة من اﻷفلام يتواصل حتى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، في قاعة العرض بمكتبة داغ همرشولد. في الساعة ٠٠/١٣. وسيعرض اليوم، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الفيلم التالي: " فلسطين: قصة أرض " )الجزء الثاني(. |
Show us you've learnt nothing from your teacher... show us what you have learnt from films | Open Subtitles | ارينا أنت لم تتعلم شيئا من معلمك ارينا ماذا تعلمت من الأفلام |
They should make more movies out of country songs. | Open Subtitles | وينبغي بذل المزيد من الأفلام من الأغاني البلاد. |
She's making all this up out of motion pictures. | Open Subtitles | أنها تختلق كل هذا من الأفلام |
In addition, various relevant films were shown to the fellows. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، شاهد الزملاء العديد من اﻷفلام ذات الصلة. |
The built-in video system has proved valuable in the presentation of the large quantity of photographic and video evidence, and the in-house production of broadcast-quality television signals has been well received by the press, bolstering media coverage and encouraging the use of footage in many documentaries. | UN | وقد اتضحت جدوى نظام الفيديو الموجود داخل المحكمـة من تقديـم عــدد كبيـر مـن أدلــة اﻹثبــات الفوتوغرافية والبصرية. وكان من شأن جودة اﻹشارات التلفزيونية المرسلة من داخل المحكمة والتقاط الصحافة لها على نحو جيد أن عزز ذلك التغطية اﻹعلامية وشجع على استخدام الشرائط في الكثير من اﻷفلام الوثائقية. |
other films, cassettes and stands for standard viewsb | UN | ' 6` غير ذلك من الأفلام والكاسيتات وحمّالات لعرض |