A large network was created to disseminate standard messages and techniques among regional institutions active in peer education and services. | UN | وأنشئت شبكة واسعة لنشر رسائل وتقنيات موحدة بين المؤسسات الإقليمية النشطة في مجال التعلم من الأقران وتقديم الخدمات. |
In China, the expansion of peer education reached over 3 million students. | UN | وفي الصين امتد نطاق التعلم من الأقران ليشمل 3 ملايين تلميذ. |
HIV sensitization programme for all mission personnel, including peer education | UN | تنفيذ برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة، يشمل التعلم من الأقران |
Provision of an HIV awareness-raising programme, including peer education, for all mission personnel | UN | تنفيذ برنامج لتوعية جميع أفراد البعثة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق التعلم من الأقران |
At the regional level, they had helped to launch successful peer-to-peer learning through twinning arrangements. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، ساعدت على نجاح إطلاق برامج التعلم من الأقران عن طريق ترتيبات التوأمة. |
Mauritius is currently finalizing its self-assessment report and is expected to be peer reviewed in the course of 2010. | UN | وتعكف موريشيوس حاليا على وضع الصيغة النهائية لتقريرها عن التقييم الذاتي ويُتوقع أن يُستعرض من الأقران خلال عام 2010. |
HIV sensitization programme for all mission personnel, including peer education | UN | تنفيذ برامج توعية لجميع أفراد البعثة بأخطار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران |
HIV sensitization programme for all personnel, including peer education | UN | تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الأفراد، بما في ذلك التعلم من الأقران |
In order to achieve its goal, self-assessment, peer and group review methods to review the implementation of the Convention are combined in the mechanism. | UN | ولكي تحقِّق هذه الآلية هدفها، جُمعت فيها طرائق التقييم الذاتي والاستعراض من الأقران والاستعراض الجماعي. |
Knowledge-sharing and peer learning networks should be promoted across the region. | UN | ويجب تعزيز شبكات تقاسم المعلومات والتعلم من الأقران عبر المنطقة دون الإقليمية والإقليم. |
The Ministers requested ECA, the African Union Commission and other relevant international organizations to facilitate peer learning and sharing of experiences on debt management. | UN | وطلب الوزراء من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الدولية المعنية الأخرى تيسير التعلم من الأقران وتبادل الخبرات بشأن إدارة الدين. |
peer learning, sharing of knowledge and documentation of best practices are potential ways through which this could be done; | UN | ومن الطرق التي يمكن من خلالها القيام بذلك التعلم من الأقران وتشاطر المعارف وتوثيق أفضل الممارسات. |
The third finding is related to the possibility of linking IDEP to ECA's peer learning activities. | UN | وتتعلق النتيجة الثالثة بإمكانية ربط المعهد بأنشطة التعلم من الأقران في للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
This contributed to enhancing the knowledge base for peer learning and knowledge-sharing among member States. | UN | وهذا ما أسهم في تعزيز قاعدة المعارف من أجل التعلم من الأقران وتبادل المعرفة بين الدول الأعضاء. |
:: Provision of an HIV awareness-raising programme, including peer education, for all mission personnel | UN | :: تنفيذ برنامج لتوعية جميع أفراد البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك عن طريق التعلُم من الأقران |
HIV sensitization programme for all mission personnel, including peer education | UN | تنفيذ برنامج لتوعية جميع أفراد البعثة بفيروس نقص المناعة البشرية، بما يشمل التعلم من الأقران |
In line with the White Paper, the Cabinet Office arranged for an external peer review of its modernization programme. | UN | وتماشيا مع الكتاب الأبيض، رتب مكتب مجلس الوزراء إجراء استعراض خارجي من الأقران لبرنامجه للتحديث. |
HIV sensitization and awareness programme, including peer education and printing of posters for all Mission personnel | UN | تنفيذ برنامج توعية وتثقيف بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التعلم من الأقران وطباعة الملصقات، لجميع موظفي البعثة |
50 peer facilitators trained in promoting voluntary counselling and testing | UN | تدريب 50 من الأقران الميسرين على تشجيع المشورة والفحص الطوعي |
peer-to-peer learning, capacity development and collective action | UN | التعلم من الأقران وتنمية القدرات والعمل الجماعي |
Ensuring that women receive an equal, and meaningful, education in general will also make women less isolated and provide women with a community of peers that they can reach out to. | UN | كما أن ضمان حصول المرأة على تعليم متساوٍٍٍٍٍ ومجدٍٍ بشكل عام سيجعلها أقل عُزلة ويوفر لها مجموعة من الأقران الذين يمكن الاتصال بهم. |
52. The reviews would be conducted within a framework that reconciles individual tailoring and learning from peers in similar situations. | UN | 52 - ستُجرى الاستعراضات في إطار من شأنه التوفيق بين التكييف الفردي والتعلم من الأقران في حالات مماثلة. |
Dual-career couples accounted for 44% of married couples, up from 41% in 2000. | UN | وتخص الأزواج والزوجات العاملون معاً نسبة 44 في المائة من الأقران المتزوجين، بزيادة عن نسبة 41 في المائة في سنة 2000. |
Agreement on a rolling plan for increasing access to key policy support tools and methodologies, including support by peers in their use and the promotion of their further development | UN | الاتفاق بشأن خطة مستمرة من أجل زيادة الوصول إلى الأدوات والمنهجيات الأساسية لدعم السياسات، بما في ذلك الدعم في استخدامها من الأقران والتشجيع على مواصلة تطويرها |
28. The initial assessment of the ecosystem approach (ECAP) is participatory, peer-reviewed and scheduled for 2012. | UN | 28 - والتقييم الأولي لنهج النظام الإيكولوجي قائم على المشاركة، ومستعرَض من الأقران ومقرر إجراؤه في عام 2012. |
ECA initiated a peer-learning exercise. | UN | بدأت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عملية للتعلم من الأقران. |