ويكيبيديا

    "من الأمثلة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of examples of
        
    • examples of the
        
    Below are a number of examples of system-wide harmonization initiatives in which the Office of Information and Communications Technology has been engaged: UN ويرد فيما يلي عدد من الأمثلة عن مبادرات المواءمة على نطاق المنظومة التي يشارك فيها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    At that stage, in the preliminary report, it was impossible to reflect a full variety of examples of such State practice, a task that -- undoubtedly -- the Special Rapporteur will have to undertake later. UN وفي تلك المرحلة، كان من المستحيل طرح مجموعة كاملة من الأمثلة عن ممارسة الدول هذه في التقرير الأولي، وهي مهمة لا شك أنه سيتعين على المقرر الخاص القيام بها فيما بعد.
    There are plenty of examples of couples committing serial crimes. Open Subtitles هناك الكثير من الأمثلة عن الأزواج الذين ارتكبوا جرائم متسلسلة.
    In highlighting the overall trend, the report provides a number of examples of how United Nations agencies are responding to the increasing demand of Member States for support for their South-South efforts. UN ومن خلال التركيز على الاتجاه العام، يعرض التقرير عدداً من الأمثلة عن كيفية استجابة وكالات الأمم المتحدة للطلب المتزايد من جانب الدول الأعضاء لدعم جهودها من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    And this trend continued to develop, as could be seen in many examples of the time. UN وواصل هذا الاتجاه تطوّره على نحو ما يمكن تبيّنه في كثير من الأمثلة عن تلك الفترة.
    This framework provided guidance to ILO constituents on strengthening migration policies, while also giving a number of examples of good practices that addressed the vulnerability of women migrant workers. UN وقد وفر هذا الإطار التوجيه لدوائر منظمة العمل الدولية بشأن كيفية تقوية سياسات الهجرة بالإضافة إلى تقديم عدد من الأمثلة عن الممارسات الجيدة التي تعالج حالات ضعف العاملات المهاجرات.
    15. The meeting was presented with a number of examples of good practices ranging from university programmes to children's centres to political movements. UN 15 - عُـرض على المشاركين عدد من الأمثلة عن الممارسات الجيدة التي تراوحت بين برامج جامعات ومراكز أطفال وحركات سياسية.
    Second, who says that these people represent, are members of, or that these are terrorist organizations. I can give dozens of examples of people who were called terrorists and were later recognized as freedom fighters, who became leaders of their own country. UN ثانياً من قال إن هؤلاء يمثلون أو يشاركون أو أنهم منظمات إرهابية؟ هل أستطيع أن أضرب عشرات من الأمثلة عن البعض الذين دُعوا إرهابيين ثم تم الاعتراف بهم كمناضلين وتسلموا مواقع رئيسية في بلادهم.
    Participants reiterated the need for strong political will and leadership, and provided a number of examples of how that had been strengthened in the past five years. UN كرر المشاركون ضرورة وجود الإرادة والقيادة السياسيتين القويتين وساقوا عددا من الأمثلة عن كيفية تعزيزهما في السنوات الخمس الماضية.
    She cited a number of examples of inconsistencies between the principles expressed and actual practice, and between the wishes expressed by the Government and real progress made in several areas, and suggested that subsequent reports should go beyond the statement of intentions to firm commitments, which must be reflected in measures to bring about change. UN وذكرت عددا من الأمثلة عن وجود تباينات بين المبادئ المعرب عنها والممارسات الفعلية، وبين الرغبات التي أعربت عنها الحكومة والتقدم الحقيقي المحرز في مجالات شتى، واقترحت أن تتجاوز التقارير اللاحقة إعلان النوايا وتورد التزامات ملموسة، يجب أن تتجلى في تدابير معينة لإحداث تغيير.
    It was noted that submissions concentrated more on themes related to increasing resilience in existing sectors of activity, and a broad number of examples of initiatives aimed at these themes were submitted. UN 33- لوحظ أن المعلومات المقدمة ركزت أكثر على المواضيع المتعلقة بزيادة المرونة في قطاعات الأنشطة القائمة، وقدم عدد كبير من الأمثلة عن المبادرات التي تستهدف تلك المواضيع.
    The resource persons gave a number of examples of commercial banks that were modifying their credit appraisal systems so that they could better reach the SME sector. UN 20- أعطى الخبراء عدداً من الأمثلة عن مصارف تجارية أخذت في تعديل أنظمتها الخاصة بتقييم الثقة الائتمانية بقصد الوصول الأفضل إلى قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    14. In the seminar a number of examples of new trends that are relevant for security sector reform and United Nations engagement in this area were identified. UN 14 - حدد في الحلقة الدراسية عدد من الأمثلة عن الاتجاهات الجديدة ذات الصلة بإصلاح قطاع الأمن وعمل الأمم المتحدة في هذا المجال.
    86. This report highlights the wide variety of different types of assistance that have been provided to States in the field of human rights and the administration of justice, and gives a range of examples of how, under different conditions in different States, assistance is delivered. UN 86- يسلط هذا التقرير الضوء على طائفة واسعة من أنواع المساعدة المختلفة التي قُدمت للدول في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل، ويورد مجموعة من الأمثلة عن كيفية تقديم المساعدة في ظروف مختلفة وفي دول مختلفة.
    A number of examples of its cooperation with special procedures were mentioned, in particular, its contribution to the preparation and organization of missions, the exchange of information regarding conditions that could possibly lead to refoulement, negotiations regarding border access, conditions regarding return, discussion of the needs of specially vulnerable groups, and the contribution to critical reflection of the Office's approaches. UN وأشار إلى عدد من الأمثلة عن تعاونها مع الإجراءات الخاصة، لا سيما مساهمتها في إعداد وتنظيم بعثات، وتبادل المعلومات عن الظروف التي قد تؤدي إلى الطرد، وعن المفاوضات المتعلقة بعبور الحدود، والظروف الخاصة بالعودة، ومناقشة احتياجات الشرائح الضعيفة جداً من السكان، والإسهام في التفكير النقدي لنُهج المفوضية.
    Providing a number of examples of how different communities around the world perceive the changes, the speaker observed that, from the viewpoint of a grassroots approach, a major problem seemed to be the lack of involvement of local people in decisionmaking processes and in the design and implementation of initiatives to address climate change at the national, regional and international levels. UN ولاحظ المتكلم، وهو يقدم عدداً من الأمثلة عن الكيفية التي تنظر بها مجتمعات مختلفة حول العالم إلى التغيرات، أنه يبدو، من منظور نهج القاعدة الشعبية، أن إحدى المشاكل الرئيسية تتمثل في قلة إشراك السكان المحليين في عمليات صنع القرار وفي تصميم وتنفيذ المبادرات للتصدي لتغير المناخ على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    In this regard, Mr. Scott gave a number of examples of adaptation activities in five key areas, namely: (a) integrating climate change knowledge and research into programmes; (b) developing new partnerships; (c) policies, scope of work and capacity-building; (d) advocacy, especially of national adaptation programmes of action or national action plans on disaster risk reduction; and (e) programmes, projects and tools. UN وفي هذا الصدد، قدم السيد سكوت عددا من الأمثلة عن أنشطة التكيف() في خمسة مجالات رئيسية هي: (أ) إدماج معارف تغير المناخ والبحث في البرامج؛ (ب) تطوير شراكات جديدة؛ (ج) السياسات ونطاق العمل وبناء القدرات؛ (د) الدعوة، ولاسيما مناصرة برامج العمل الوطنية للتكيف أو خطط العمل الوطنية للحد من خطر الكوارث؛ (ﻫ) المشاريع والبرامج والأدوات.
    International organizations had, in fact, provided very few examples of the special rules on which they had placed so much emphasis in their comments on the draft articles. UN وفي واقع الأمر فإن المنظمات الدولية لم تطرح سوى النذر اليسير من الأمثلة عن القواعد الخاصة التي أولتها الكثير من الأهمية في تعليقاتها على مشاريع المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد