Country offices: percentage of operating fund advances versus target | UN | المكاتب القطرية: النسبة المئوية للسلف المقدَّمة من الأموال التشغيلية إزاء الهدف |
Ageing of balances of operating fund advances | UN | التحليل الزمني لأرصدة السلف المقدمة من الأموال التشغيلية |
Follow up on long-outstanding operating fund advances | UN | متابعة السلف المقدمة من الأموال التشغيلية التي لم تُسو منذ فترة طويلة |
31. the operational funds made available to the Department of Public Information for disbursement to the United Nations information centres are intended primarily for their maintenance and upkeep. | UN | ١٣ - القصد الرئيسي من اﻷموال التشغيلية التي تقدم ﻹدارة شؤون اﻹعلام للانفاق على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام هو صيانة هذه المراكز والمحافظة عليها. |
388. The Division noted that at some country offices large operating funds advanced balances remained outstanding for over a year and that not all of them agreed with the implementing partner's records. | UN | 388 - لاحظت الشعبة أنه في بعض المكاتب القطرية هناك أرصدة كبيرة من الأموال التشغيلية المقدمة كسلف ما زالت غير مسددة لمدة تزيد عن عام واحد وأنه ليست كل هذه الأرصدة تتفق مع سجلات الشريك المنفذ. |
The Department has contacted eight other host Governments of United Nations information centres in locations where the cost of the rental and/or maintenance of premises consumes a large part of the centres' allocation of operational funds. | UN | وقد أجرت الإدارة اتصالات بثمان من الحكومات الأخرى المضيفة لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في المواقع التي تستنفد فيها تكاليف الإيجار و/أو الصيانة جزءا كبيرا من مخصصات المراكز من الأموال التشغيلية. |
operating fund advances | UN | السُّلف المقدمة من الأموال التشغيلية |
47. UNFPA informed the Board that it has sent operating fund advances reconciliations to the majority of country offices and should complete the reconciliation exercise by August 2006. | UN | 47 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه أرسل تسويات للسلف المقدمة من الأموال التشغيلية إلى معظم المكاتب القطرية، وأنه يتوقع إنهاء عملية التسوية بحلول آب/أغسطس 2006. |
48. The age analysis of the balances of operating fund advances as at 31 December 2005 was as follows: | UN | 48 - كان التحليل الزمني لأرصدة السلف المقدمة من الأموال التشغيلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 كما يلي: |
operating fund advances balance as at 31 December 2005 | UN | رصيد السلف المقدمة من الأموال التشغيلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
45. The Board selected a sample of 15 operating fund advance balances as at 31 December 2005 to verify the validity, accuracy and completeness of those balances. | UN | 45 - انتقى المجلس عينة مكونة من 15 رصيدا من أرصدة السلف المقدمة من الأموال التشغيلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 للتحقق من صحة تلك الأرصدة ودقتها واكتمالها. |
46. UNFPA agreed with the Board's recommendation to take urgent steps to follow up the differences noted with regard to operating fund advances. | UN | 46 - وافق الصندوق على توصية المجلس باتخاذ خطوات عاجلة لمتابعة الفروق التي لوحظت فيما يتعلق بالسلف المقدمة من الأموال التشغيلية. |
The Board recommended that UNFPA take steps to follow up on long-outstanding operating fund advances in a timely manner and consider reallocating credit balances in operating funds and advances to accounts payable. | UN | وأوصى المجلس بأن يتخذ صندوق الأمم المتحدة للسكان خطوات للقيام في الوقت المطلوب بمتابعة أرصدة السُلف المقدمة من الأموال التشغيلية التي لم تسو منذ فترة طويلة، وبأن ينظر في إدراج الأرصدة الدائنة من أموال التشغيل المقدَّمة كسُلف في الحسابات المستحقة الدفع. |
(a) $2 million (15.6 per cent) of the total outstanding operating fund advances of $13.2 million had been outstanding for longer than 361 days; | UN | (أ) ظل مبلغ مليوني دولار (15.6 في المائة) من مجموع السلف غير المسددة المقدمة من الأموال التشغيلية البالغ 13.2 مليون دولار، غير مسدد لمدة تجاوزت 361 يوما؛ |
(c) $1.01 million (82.4 per cent) of the total outstanding operating fund advances to United Nations agencies had been outstanding for longer than 181 days. | UN | (ج) ظل مبلغ 1.01 مليون دولار (82.4 في المائة) من مجموع السلف غير المسددة من الأموال التشغيلية إلى الوكالات التابعة للأمم المتحدة غير مسدد لمدة تجاوزت 181 يوما. |
699. In paragraph 197, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to take steps to follow up on long-outstanding operating fund advances in a timely manner and to ensure that funds advanced are utilized for their intended purposes. | UN | 699 - في الفقرة 197، وافق الصندوق على توصية المجلس المكررة له بأن يتخذ خطوات ترمي إلى القيام في الوقت المطلوب بمتابعة السُلَف المقدمة من الأموال التشغيلية التي لم تُسوَّ منذ فترة طويلة وكفالة استخدام الأموال المقدمة سُلفاً في الأغراض المحددة لها. |
595. In paragraph 197, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it take steps to follow up on long-outstanding operating fund advances in a timely manner and to ensure that funds advanced are utilized for their intended purposes. | UN | 595 - وفي الفقرة 197، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يتخذ خطوات ترمي إلى القيام في الوقت المطلوب بمتابعة السُلَف المقدمة من الأموال التشغيلية التي لم تسوّ منذ فترة طويلة وكفالة استخدام الأموال المقدمة سُلفاً في الأغراض المحددة لها. |
27. Take steps to follow up on long-outstanding operating fund advances in a timely manner and to ensure that funds advanced are utilized for their intended purposes (para. 197 below); | UN | 27 - اتخاذ خطوات ترمي إلى القيام في الوقت المطلوب بمتابعة السلف المقدمة من الأموال التشغيلية التي لم تسو منذ فترة طويلة، وكفالة استخدام الأموال المقدمة كسلف في الأغراض المحددة لها (الفقرة 197 أدناه)؛ |
197. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to take steps to follow up on long-outstanding operating fund advances in a timely manner and to ensure that funds advanced are utilized for their intended purposes. | UN | 197 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يتخذ خطوات ترمي إلى القيام في الوقت المطلوب بمتابعة السُلَف المقدمة من الأموال التشغيلية التي لم تسو منذ فترة طويلة وكفالة استخدام الأموال المقدمة سُلفاً في الأغراض المحددة لها. |
389. The Division for Oversight Services also noted instances in which the reporting of expenditures on advances received by the projects was not done in a timely manner, resulting in large operating funds advanced balances. | UN | 389 - ولاحظت الشعبة أيضا وجود حالات لم يجر فيها الإبلاغ عن النفقات المتعلقة بالسلف التي تسلمتها المشاريع، بشكل يتسم بحسن التوقيت مما أدى إلى وجود أرصدة كبيرة من الأموال التشغيلية المقدمة كسلف. |
20. The paucity of regular posts has made it difficult for the Organization to retain well qualified information professionals in its field offices. It has also led to a higher than normal expenditure of operational funds for general temporary assistance, at the expense of programme activities, such as travel for outreach purposes, and the translation and production of information materials. | UN | 20 - ومع ندرة الوظائف الممولة من الميزانية العادية، صار من الصعب على المنظمة الاحتفاظ بموظفين فنيين إعلاميين ذوي مؤهلات جيدة في مكاتبها الميدانية؛ وأدى ذلك إلى ارتفاع أكثر من المعتاد في الإنفاق من الأموال التشغيلية على أغراض المساعدة المؤقتة العامة، على حساب أنشطة البرامج مثل السفر لأغراض التوعية، والترجمة، وإنتاج المواد الإعلامية. |