I would like to recall that, until 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. | UN | وأود الإشارة إلى أنه حتى عام 2003، مُولت اللجنة بالكامل من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
I would like to underscore that up to 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. | UN | أود أن أؤكد أن اللجنة المشتركة كانت، حتى عام 2003، تموّل بالكامل من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
It was anticipated that the travel costs of the Chairman of the Working Group, amounting to $6,700, would come from extrabudgetary funds. | UN | والمتوقع أن تَرِد تكاليف سفر رئيس ذلك الفريق العامل، البالغة 700 6 دولار، من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
A total number of 20 posts, funded from programme support costs of extrabudgetary funds, is proposed. | UN | ويقترح إنشاء ما مجموعه 20 وظيفة، تمول من تكاليف دعم البرنامج من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
The pilot launched in 11 countries translated into confirmed donor support of around $23 million of extrabudgetary funds for implementation; | UN | ونتجَ عن المشروع التجريبي، الذي نُفِّذ في 11 بلدا، توافرُ دعم مؤكد من الجهات المانحة بمبلغ قدره حوالي 23 مليون دولار من الأموال الخارجة عن الميزانية من أجل التنفيذ؛ |
In addition, the Institute raised $716,025 in extrabudgetary funds earmarked for projects. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جمع المعهد 025 716 دولارا من الأموال الخارجة عن الميزانية المخصصة للمشاريع. |
Amount from extrabudgetary funds | UN | المبلغ المستخدم من الأموال الخارجة عن الميزانية |
An additional resource requirement from extrabudgetary funds is proposed in the amount of EUR 23.9 million. | UN | وتقترح احتياجات إضافية من الموارد من الأموال الخارجة عن الميزانية بمبلغ 23.9 مليون يورو. |
I would like to recall that, until 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. | UN | وأود الإشارة إلى أنه حتى عام 2003، مُولت اللجنة المختلطة بالكامل من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
The present section describes in broad strokes the implementation of the strategy, with a particular focus on the use of existing United Nations resources and support from extrabudgetary funds. | UN | ويرد في هذا القسم وصف عام لتنفيذ الاستراتيجية، مع التركيز خصوصا على استخدام الموارد المتاحة في الأمم المتحدة والدعم من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
They play an active role in integrating substantive activities financed from extrabudgetary funds with those financed from the regular budget. | UN | وللأنشطة دور فعال في تحقيق التكامل بين الأنشطة الفنية الممولة من الأموال الخارجة عن الميزانية وتلك الممولة من الميزانية العادية. |
The Assembly would also be requested to take note of the intention of the Secretary-General to also transfer $135.0 million from extrabudgetary funds available under the United Nations compensation reserve fund and from medical and dental insurance reserves. | UN | ويُطلب أيضا إلى الجمعية أن تحيط علماً باعتزام الأمين العام أيضاً تحويل مبلغ 135 مليون دولار من الأموال الخارجة عن الميزانية المتاحة في صندوق الأمم المتحدة للتعويضات، ومن احتياطيات التأمين على الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان. |
It noted that staff costs represented almost 80 per cent of the regular budget and that over 9,000 posts were financed from the regular budget and 7,000 from extrabudgetary funds. | UN | ولاحــظ أن تكاليف الموظفين تمثــل ما يقــرب من 80 في المائـــة من الميزانيـــة العاديـــة وأن ما يربـو على 000 9 وظيفـة تمـوَّل من الميزانية العادية بينما تمـوَّل 000 7 وظيفة من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
It is therefore expected that the Centre will receive a larger volume of extrabudgetary funds in 2008-2009. | UN | وعليه، يتوقع أن يتلقى مركز التجارة الدولية خلال فترة السنتين 2008-2009 قدرا أكبر من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
As ITC will play a central role in delivering aid for trade, it will receive a larger volume of extrabudgetary funds in 2008-2009. | UN | وبما أن المركز سيضطلع بدور محوري في تقديم المعونة من أجل التجارة، فسيتلقى قدرا أكبر من الأموال الخارجة عن الميزانية في الفترة 2008-2009. |
At the first part of the resumed fifty-fourth session, the Fifth Committee had learned that the appeal made by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) for contributions of extrabudgetary funds had been unsuccessful. | UN | وخلال الجزء الأول من الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة، علمت اللجنة الخامسة أن المناشدة التي وجهها الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل تقديم مساهمات من الأموال الخارجة عن الميزانية لم تكن موفقة. |
As ITC will play a central role in delivering aid for trade, it will receive a larger volume of extrabudgetary funds in the biennium 2008–2009. | UN | وحيث أن المركز سيضطلع بدور محوري في تقديم المعونة من أجل التجارة، فسيتلقى قدرا أكبر من الأموال الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2008-2009. |
In addition, the Institute raised $716,025 in extrabudgetary funds earmarked for projects. | UN | وبالإضافة لذلك، جمع المعهد 025 716 دولاراً من الأموال الخارجة عن الميزانية المخصصة للمشاريع. |
The Committee notes that in the current biennium, the average regular budget non-post resources for each subregional office amount to approximately $800,000 and that ECA had expected to raise some $2.3 million in extrabudgetary funds for the subregional offices. | UN | وتلاحظ اللجنة أن موارد الميزانية العادية غير المتعلقة بالوظائف المخصصة لكل مكتب دون إقليمي تبلغ في المتوسط، نحو 000 800 دولار، وأن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا توقعت جمع نحو 2.3 مليون دولار من الأموال الخارجة عن الميزانية للمكاتب دون الإقليمية. |
Data from the Technical Cooperation Trust Fund indicate that out of the approximately $17 million United States dollars ($) in extrabudgetary funds available in 2002-2003, only 5 per cent were provided to the subregional offices. Much larger shares were allotted to ECA headquarters substantive divisions and the office of the Executive Secretary. | UN | وتشير بيانات الصندوق الاستئماني للتعاون التقني إلى أن 5 في المائة فقط من الأموال الخارجة عن الميزانية المتاحة للفترة 2002-2003، والتي ناهزت 17 مليون دولار، قد قُدمت إلى المكاتب دون الإقليمية، فيما خصصت حصص أكبر بكثير للشُعب الفنية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ولمكتب الأمين التنفيذي. |
(a) Funding alternative 1 aims to arrive at an overall funding of 70 per cent of accrued after-service health insurance liabilities in 30 years, with differentiated funding goals (75 per cent for the regular budget, 60 per cent for extrabudgetary funds and 65 per cent for peacekeeping funds). | UN | (أ) البديل رقم 1 للتمويل: يرمي إلى الوصول إلى تمويل عام بنسبة 70 في المائة من الالتزامات المتراكمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على مدى 30 عاما، بأهداف تمويلية متباينة (75 في المائة من الميزانية العادية و 60 في المائة من الأموال الخارجة عن الميزانية و 65 في المائة من أموال حفظ السلام). |