More generally, protecting information systems from illegal activities is now a concern shared by many States. | UN | وبصفة أعم، فإن حماية نظم المعلومات من الأنشطة غير القانونية تشكّل اليوم أحد الشواغل المشتركة بين العديد من الدول. |
They also provide fertile ground for transnational organized crime and other illegal activities. | UN | كما أنها توفر أرضا خصبة للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وغيرها من الأنشطة غير القانونية. |
Illegal fishing and other illegal activities continue to take place in many parts of the sea. | UN | فالصيد غير القانوني وغيره من الأنشطة غير القانونية ما زالت تجري في العديد من أجزاء البحار. |
The international community should take action against State terrorism and other illegal activities sponsored by the Israeli regime. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات لمكافحة إرهاب الدولة وغيره من الأنشطة غير القانونية التي يرعاها النظام الإسرائيلي. |
Secondly, in the last decade a array of unlawful activities related to organized crime have taken root in our country. | UN | ثانياً، ترسَّخت في بلدنا في العقد الأخير سلسلة من الأنشطة غير القانونية المتعلقة بالجريمة المنظمة. |
- Encourages States Parties to enact domestic legislation criminalizing illegal activities related to weapons of mass destruction and the unauthorized use or transfer of weapons and technologies by their nationals. | UN | - تشجع الدول الأطراف على سن تشريعات محلية تجرم كلا من الأنشطة غير القانونية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، وقيام رعاياها دون إذن باستخدام أو نقل الأسلحة والتكنولوجيا. |
The Bahamas, like other transit countries, is experiencing the negative social impact of illegal activities associated with that trade. | UN | وتعاني جزر البهاما، شأنها شأن بلدان العبور الأخرى، من الأنشطة غير القانونية المرتبطة بتلك التجارة وآثارها الاجتماعية السلبية. |
Comprehensive policing methods are used to curb illegal activities on South African borders as well as at its ports of entry. | UN | ويجري تطبيق اتباع وسائل شاملـة من جانب الشرطة في مجال المراقبة التي ترمـي إلـى الحد من الأنشطة غير القانونية على حدود جنوب أفريقيا ونقـاط الدخول إليهـا. |
49. Most of the proceeds of the staff member's illegal activities were disbursed into a number of bank accounts associated with the staff member. | UN | 49 - وكانت أغلب العائدات المتأتية من الأنشطة غير القانونية يقوم بها الموظف تودع في عدد من الحسابات المصرفية المرتبطة به. |
As you may recall, last year the OSCE fact-finding mission brought to light flagrant facts on the resettlement policy and other illegal activities of Armenia in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | لعلكم تذكرون أن بعثة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ألقت الضوء في العام الماضي على الوقائع الفاضحة المتعلقة بسياسة الاستيطان وسوى ذلك من الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها أرمينيا في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
The Group concludes that the illegal occupation of forests and parks by foreign nationals and their use to grow cash crops pose a major threat to the stability, safety and security of the affected regions and fuel racketeering and other illegal activities linked to the smuggling of those resources. | UN | ويخلص الفريق إلى أن احتلال رعايا أجانب للغابات والمنتزهات واستخدامها بشكل غير قانوني في زراعة المحاصيل النقدية يشكل تهديدا رئيسيا للاستقرار والسلامة والأمن في المناطق المتضررة، ويشجع أعمال الابتزاز وغير ذلك من الأنشطة غير القانونية المتصلة بتهريب هذه الموارد. |
The signatories of the Code intend to cooperate to the fullest possible extent in the prevention and repression of piracy and armed robbery against ships, transnational organized crime in the maritime domain, maritime terrorism, illegal, unreported and unregulated fishing and other illegal activities at sea. | UN | وغاية الموقعين على المدونة هي التعاون إلى أقصى حد ممكن لمنع وقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في المجال البحري، والإرهاب البحري، وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وغيرها من الأنشطة غير القانونية في عرض البحر. |
An important part of a country's capacity to combat money-laundering is its ability to identify, seize and recover illicit funds, thereby removing the profit from illegal activities. | UN | 53- ومن العوامل المهمة التي تمكِّن البلد من مكافحة غسل الأموال قدرته على استبانة الأموال غير المشروعة وضبطها واستردادها، ومن ثم نزع الأرباح المتأتية من الأنشطة غير القانونية. |
4. As member of G-20, Indonesia is committed to eradicate all abuses in banking system from illegal activities (informal banking networks). | UN | 4 - إندونيسيا ملتزمة، بوصفها عضوا في مجموعة العشرين، بالقضاء على جميع أشكال إساءة استعمال النظام المصرفي من الأنشطة غير القانونية (الشبكات المصرفية غير الرسمية). |
451. A total of 393 persons were taken into custody in Van for having taken part in demonstrations and other illegal activities such as the use of explosives and weapons; 235 of them were immediately released, 79 of them were transferred to the courts, 43 of them were arrested and the other 36 were released. | UN | 451- واعتقل ما مجموعه 393 من الأشخاص في فان لاشتراكهم في مظاهرات وغيرها من الأنشطة غير القانونية مثل استخدام المتفجرات والأسلحة؛ وتم الإفراج فوراً عن 235 منهم ونقل 79 آخرون إلى المحاكم واحتجز 43 منهم وتم الإفراج عن الأشخاص ال36 الباقين. |
42. Many of these groups have been engaged exclusively in illegal activities which imply a control of territory and of the population, such as drug-trafficking, extortion, security-related actions, racketeering and other illegal activities. | UN | 42- وكثير من هذه الجماعات لم ينخرط إلا في أنشطة غير قانونية تنطوي على السيطرة على الأراضي وعلى السكان، مثل الاتجار بالمخدرات، والابتزاز، وأعمال متصلة بالأمن، والسطو، وغير ذلك من الأنشطة غير القانونية. |
43. The Government considers security and development to be central to sustainable reintegration of demobilized persons, admittedly aware that the persistence of drug-trafficking and other illegal activities facilitates the relapse of former combatants and renews the capacity for recruitment of all illegal armed groups. | UN | 43- وتعتبر الحكومة الأمن والتنمية عامليْن محوريين لاستدامة عملية إعادة إدماج الأشخاص المُسرَّحين، وتقرُّ بوعيها أن استمرار الاتجار بالمخدرات وغيره من الأنشطة غير القانونية ييسِّر ارتداد المقاتلين السابقين ويجدِّد قدرة الجماعات المسلحة غير القانونية على التجنيد. |
Moreover, occupation of some 20 per cent of the territory of Azerbaijan resulted in 132 km of the state border left out of control by the Government create a " grey zone " for different types of illegal activities such as trafficking in persons, drug smuggling etc. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن احتلال حوالي 20 في المائة من أراضي أذربيجان أفضى إلى وجود منطقة طولها 132 كيلو مترا من حدود الدولة خارج سيطرة الحكومة، مما أوجد " منطقة رمادية " لأنواع مختلفة من الأنشطة غير القانونية مثل الاتجار بالأشخاص، وتهريب المخدرات، وما شابه ذلك. |
60. Greater efforts are also required to curb illicit financial flows connected to trade mispricing, tax evasion, corruption and other illegal activities that are costing Africa an estimated $50 billion a year. | UN | 60 - وتدعو الحاجة أيضا إلى بذل جهود أكبر للحد من التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بسوء التسعير التجاري والتهرب من دفع الضرائب والفساد وغير ذلك من الأنشطة غير القانونية التي تكلف أفريقيا ما يُقدر بنحو 50 بليون دولار في السنة. |
The facts documented by Armenian sources, testifying to the ongoing organized settlement practices and other illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan | UN | وقائع موثقة من مصادر أرمينية تثبت الممارسات الاستيطانية المنظمة وغيرها من الأنشطة غير القانونية الجارية في الأراضي المحتلة في أذربيجان() |
The Act criminalises a range of unlawful activities in relation to weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | ويجرم هذا القانون عدداً من الأنشطة غير القانونية المتصلة بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |