ويكيبيديا

    "من الأنشطة في هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of activities in this
        
    • of activities in that
        
    All CSTs carry out a number of activities in this area, such as training. UN فالأفرقة جميعها تنفذ عددا من الأنشطة في هذا المجال مثل التدريب.
    204. The Federal Ministry of Transport, Innovation and Technology (BMVIT) also describes a range of activities in this context. UN 204- وتقدم أيضاً الوزارة الاتحادية للنقل والابتكار والتكنولوجيا وصفاً لطائفة واسعة من الأنشطة في هذا الصدد.
    The Ethiopian Federal Police Commission, which has been designated by the Government as a coordinating agency on small arms and light weapons, has carried out a number of activities in this area. UN وقد قامت لجنة الشرطة الاتحادية الإثيوبية، التي عينتها الحكومة وكالة للتنسيق بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بعدد من الأنشطة في هذا المجال.
    As recommended by the Commission, UNCTAD initiated a number of activities in this area. UN 35- ووفقاً لتوصية اللجنة، بادر الأونكتاد إلى الاضطلاع بعدد من الأنشطة في هذا المجال.
    The Cabinet and the social partners had committed themselves to a number of activities in that regard. UN وأضافت أن مجلس الوزراء والشركات في المجتمع قد ألزموا أنفسهم بالقيام بعدد من الأنشطة في هذا الصدد.
    34. The Special Unit has undertaken a number of activities in this area. UN 34 - وقد اضطلعت الوحدة الخاصة بعدد من الأنشطة في هذا المجال.
    44. I am planning a number of activities in this regard in the following priority areas as mentioned below: UN 44 - وأخطط الآن للقيام بعدد من الأنشطة في هذا الصدد في المجالات التالية ذات الأولوية حسب ما يرد أدناه:
    Its strength in health and care is well recognized by people throughout the country, and it covers a wide range of activities in this area, together with the Government and other stakeholders. UN والمواطنون في جميع أنحاء البلاد يقرّون بقوته في مجال الصحة والرعاية ويعترفون، وهو يقوم بطائفة كبيرة الشمول من الأنشطة في هذا المجال، مع الحكومة وغيرها من الجهات الفاعلة.
    The UNODC precursor chemical control initiative in South-East Asia was the first of a series of activities in this specialist field. UN 35- مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة الخاصة بمراقبة السلائف الكيميائية في منطقة جنوب شرقي آسيا كانت هي الأولى من سلسلة من الأنشطة في هذا الميدان المتخصّص.
    The Executive Secretary of the Convention was requested to work with relevant governmental, intergovernmental, non-governmental, regional and scientific institutions, expert scientific processes and workshops and indigenous and local communities, where appropriate, to undertake a number of activities in this regard. UN وطلب من الأمين التنفيذي للاتفاقية العمل مع المؤسسات ذات الصلة الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية والإقليمية والعلمية وحلقات العمل والعمليات العلمية الخاصة بالخبراء ومع مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية، عندما يكون ذلك مناسبا، لتنفيذ عدد من الأنشطة في هذا الميدان.
    The intended results of activities in this area include the following: the ISU delivers approximately 10 presentations, reaching approximately 250 individuals; and, the ISU continues to enhance and improve its methods of communicating to various audiences about the Convention and its operations. UN وتشمل النتائج المرجوة من الأنشطة في هذا المجال ما يلي: تقدم وحدة دعم التنفيذ 10 استعراضات تقريباً يشارك فيها حوالي 250 شخصاً؛ وتواصل الوحدة تعزيز وتحسين أساليب الاتصال بمختلف الجهات المستهدفة بشأن الاتفاقية وسير عملها.
    The intended results of activities in this area include the following: a communications plan for the Third Review Conference is prepared and implemented; a separate Review Conference website is maintained; and, press releases prepared and distributed and press events staged for or on behalf of the President-Designate. UN وتشمل النتائج المرجوة من الأنشطة في هذا المجال ما يلي: وضع وتنفيذ خطة اتصال للمؤتمر الاستعراضي الثالث؛ إنشاء موقع شبكي منفصل للمؤتمر الاستعراضي؛ وإعداد وتوزيع نشرات إعلامية وتنظيم مؤتمرات صحفية نيابة عن الرئيس - المعين؛
    70. Eighty-five per cent of activities in this area have delivered outputs successfully, and evidence confirms that 31 per cent have significantly contributed to peacebuilding outcomes, with the highest success rate (33 per cent) for activities involving larger-scale short-term employment. UN 70 - حققت 85 في المائة من الأنشطة في هذا المجال نواتجها بنجاح، وأكدت الدلائل أن 31 في المائة منها قد أسهمت إسهاما كبيرا في نتائج بناء السلام، وتحققت أكبر معدلات النجاح (33 في المائة) في أنشطة إيجاد فرص العمل على الأجل القصير وعلى نطاق أوسع.
    93. In West Asia, UNEP/Regional Office for West Asia coordinates the UNCCD SRAP and has carried out a number of activities in this regard, including start-up pilot projects on " Integrated Natural Resources Management to Combat Desertification in West Asia " for mountainous and rangeland rehabilitation in four West Asian countries. UN 93- وفي غرب آسيا، ينسق المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة برامج العمل دون الإقليمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وينفذ عدداً من الأنشطة في هذا الصدد، بما في ذلك مشاريع رائدة ناشئة تتعلق ب " الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية من أجل مكافحة التصحر في غرب آسيا " وتهدف إلى إعادة تأهيل المناطق الجبلية والمراعي في أربعة بلدان واقعة غرب آسيا.
    42. The growing demand for reliable data on different forms and manifestations of violence against women requires that statisticians, including those from national statistics offices, and other data collectors have the capacity to respond to the needs of users, and United Nations entities have implemented a range of activities in this area. UN 42 - ويستلزم الطلب المتنامي على البيانات الموثوق بها المتعلقة بمختلف أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة أن يكون الخبراء الإحصائيون، بمن فيهم العاملون في مكاتب الإحصاء الوطنية وغيرهم من جامعي البيانات، متمتعين بالقدرة على تلبية احتياجات المستعملين، وقد نفّذت كيانات الأمم المتحدة مجموعة متنوعة من الأنشطة في هذا المجال.
    Belgian Cooperation supports a number of activities in that area through multilateral partners (including the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)) or bilateral programmes implemented in 18 partner countries. UN ويدعم التعاون البلجيكي عدداً من الأنشطة في هذا المجال، إما عبر شركاء متعددي الأطراف (مثل صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة) وإما عبر البرامج الثنائية في البلدان الشريكة ال18.
    The aim of activities in that area was to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals with stronger emphasis on human security through the formulation and implementation of programmes in countries emerging from crisis situations and to incorporate a human-centred perspective as an integral part of UNIDO post-crisis interventions. UN فأوضح أن الغرض من الأنشطة في هذا المجال هو الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بقدر أقوى على الأمن البشري من خلال وضع وتنفيذ برامج في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، وفي تجسيد منظور يتمحور حول الشؤون الإنسانية باعتبار ذلك جزءا لا يتجزّأ من تدخّلات اليونيدو في حالات ما بعد الأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد