We must deliver in order to achieve the MDGs and other internationally agreed development goals. | UN | يجب أن نقوم بما علينا لنحقق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Comprehensive development and sustainability were critical to achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | وإن التنمية والاستدامة الشاملتين أساسيتان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
The degradation of ecosystem services could grow significantly worse during the first half of this century and is a barrier to the attainment of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | ويمكن أن يزيد تدهور خدمات النظام الإيكولوجي بصورة ملفتة خلال النصف الأول من هذا القرن مما يمثل حائلاً دون تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
It stressed the need for ECE to contribute to the implementation of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | فشدد على ضرورة مساهمة اللجنة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
AB Enhancing key statistics and indicators to monitor progress towards the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals | UN | تعزيز الإحصاءات والمؤشرات الرئيسية لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً |
The role of the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed development goals is still instrumental in achieving such needs by 2015. | UN | وما زالت الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً تضطلع بدور هام في تلبية تلك الاحتياجات بحلول عام 2015. |
The MDGs and other internationally agreed development goals are a basis for promoting inclusive and sustainable development. | UN | وتشكل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً أساساً لتعزيز التنمية الشاملة والمستدامة. |
An effective global partnership for development, underpinned through human rights-based policy coherence and coordination at all levels, is the very foundation for achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals in an equitable and sustainable manner. | UN | ويشكل وجود شراكة عالمية فعالة من أجل التنمية، يدعمها اتساق السياسات القائمة على حقوق الإنسان وتنسيقها على جميع المستويات، الركيزة الأساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بطريقة منصفة ومستدامة. |
In particular, specific groups of the population are not making sufficient progress to meet the Millennium Development Goal 1 targets as well as other internationally agreed development goals. | UN | وعلى وجه الخصوص، لا تحرز فئات محددة من السكان ما يكفي من تقدم لتحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية فضلا عن غيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Enhancing key statistics and indicators to monitor progress towards the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals | UN | تعزيز الإحصاءات والمؤشرات الرئيسية لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً |
Many policies, programmes and projects have been undertaken in order to achieve the country's development agenda and achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | وقد اضطُلع بالعديد من السياسات والبرامج والمشاريع من أجل تحقيق خطة التنمية في البلد وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
There is also a risk that hard-earned progress on the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals will be halted and in some instances even reversed. | UN | وهناك أيضاً مجازفة تنطوي على توقف التقدم الذي تحقق بصعوبة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وغير ذلك من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وفي بعض الحالات قد ينعكس مسار هذا التقدم. |
It is seriously undermining development efforts, including the achievement of the Millennium Development Goals and the other internationally agreed development goals. | UN | وتقوض بشدة الجهود الإنمائية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Specific processes and strategies should be developed and timetables should be adhered to in order to bring the international community closer to achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. | UN | ودعا إلي وضع عمليات واستراتيجيات محددة وجداول زمنية للالتزام بها حتي يمكن أن يقترب المجتمع الدولي من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
The General Assembly, in its resolutions 61/190 and 63/207, also recalled the MDGs and the other internationally agreed development goals related to commodities. | UN | كما أشارت الجمعية العامة في قراريها 61/190 و63/207 إلى الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً والمتصلة بالسلع الأساسية. |
Enhancing key statistics and indicators to monitor progress towards the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals | UN | ألف باء - تعزيز الإحصاءات والمؤشرات الرئيسية لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً |
See above. 7. Enhanced national capacities to integrate into the global economic system and to compete internationally, consistent with the achievement of the MDGs and other internationally agreed development goals | UN | 7 - تعزيز القدرات الوطنية للاندماج في النظام الاقتصادي العالمي وللتنافس على المستوى الدولي، بما يتفق مع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً |
8. Strengthened national capacities to negotiate and manage development finance, including aid and debt, consistent with the achievement of the MDGs and other internationally agreed development goals | UN | 8 - تعزيز القدرات الوطنية للتفاوض وإدارة أموال التنمية، بما في ذلك المعونة والديون، بما يتفق مع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً |
24. We remain committed to the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals and multilateral commitments and initiatives aimed at poverty eradication. | UN | 24- إننا ما زلنا ملتزمين بالأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وبالالتزامات والمبادرات متعددة الأطراف الرامية إلى استئصال شأفة الفقر. |
24. We remain committed to the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals and multilateral commitments and initiatives aimed at poverty eradication. | UN | 24- إننا ما زلنا ملتزمين بالأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وبالالتزامات والمبادرات متعددة الأطراف الرامية إلى استئصال شأفة الفقر. |