Goal 2 of the Millennium Development Goals states that children everywhere shall be able to achieve a full course of primary schooling. | UN | ويطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
The international donor community needs to recognize that tobacco is a fundamental part of the Millennium Development Goals. | UN | وهناك حاجة إلى اعتراف الجهات المانحة الدولية بأن التبغ يشكل جزءا أساسيا من الأهداف الإنمائية للألفية. |
This aligns with target 7 of the Millennium Development Goals. | UN | وهذا ينسجم مع الغاية 7 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
In so doing, UNOPS contributes to the achievement of Millennium Development Goal 7, which targets ensuring environmental sustainability. | UN | وبذلك، ساهم المكتب في تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية الذي يستهدف كفالة الاستدامة البيئية. |
Over the past 10 years, Saint Vincent and the Grenadines has made tremendous strides in achieving many of the MDGs. | UN | طوال السنوات العشر الماضية، خطت سانت فنست وجزر غرينادين خطوات هائلة صوب تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية. |
In addition, Goal 6 of the Millennium Development Goals recognizes that there are other major diseases which affect at least 1 billion people. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية يسلم بوجود أمراض رئيسية أخرى تؤثر على بليون نسمة على الأقل. |
With these achievements, Zambia is on course to achieve five of the eight targets of the Millennium Development Goals (MDGs) by 2011. | UN | بفضل هذه الإنجازات، زامبيا في سبيلها إلى تحقيق ثمانية أهداف من الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2011. |
Universal access to reproductive health has become part of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وأصبح حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية جزءاً من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Education for all is another of the Millennium Development Goals that the people of Burundi are working to achieve. | UN | التعليم للجميع هو هدف آخر من الأهداف الإنمائية للألفية التي يعمل شعب بوروندي من أجل تحقيقها. |
Slower economic growth and the large employment loss would make it difficult, if not impossible, for the international community to achieve many of the Millennium Development Goals. | UN | فتباطؤ النمو الاقتصادي والخسارة الكبيرة في العمالة تجعل من الصعب، إن لم يكن من المستحيل، على المجتمع الدولي تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية. |
We have also made remarkable progress with regard to several of the Millennium Development Goals. | UN | ولقد أحرزنا أيضا تقدما ملحوظا في تحقيق عدة أهداف من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The project promotes women's empowerment and equality of rights, which is one of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ويشجع مشروع جدول الأعمال تمكين المرأة والمساواة في الحقوق، وهذا من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Three Millennium Development Goal (MDG) targets are directly related to public health. | UN | وثمة ثلاثة من الأهداف الإنمائية للألفية ترتبط ارتباطا مباشرا بالصحة العامة. |
Without a major push forward, many of the Millennium Development Goal targets are likely to be missed in most regions. | UN | إذ يرجَّح عدم تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية في أغلب المناطق في غياب دفعة قوية إلى الأمام. |
This indicator is currently tracked under Millennium Development Goal 5, for which we can refer to baselines and target setting. | UN | ويُعنى حاليا الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بهذا المؤشر، ويمكننا الرجوع إليه عند وضع خطوط الأساس والأهداف |
However, the international financial crisis had made the task of achieving Goal 1 of the MDGs a daunting challenge. | UN | وأضاف أن الأزمة المالية الدولية جعلت مهمة تحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية تحدياً بالغ الصعوبة. |
Goal eight of the MDGs is an essential element. | UN | والهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية عنصر أساسي. |
That issue could be tackled as part of increasing regional cooperation within the framework of Millennium Development Goal 8. | UN | ويمكن معالجة هذه القضية كجزء من زيادة التعاون الإقليمي في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Chile has been a tireless promoter of the right to health and the attainment of Millennium Development Goals 4 and 5. | UN | وشيلي مناصر لا يكل للحق في الصحة ولتحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Brussels Programme of Action has 30 explicit numerically specific goals, of which two thirds are derived from the Millennium Development Goals. | UN | فبرنامج عمل بروكسل يتضمن ثلاثين هدفا محددا بصورة رقمية. ويأتي ثلثا هذه الأهداف من الأهداف الإنمائية للألفية. |
We believe that failure to address the crisis is impeding progress across the full range of MDGs. | UN | ونعتقد أن عدم معالجة الأزمة يُعيق التقدم فيما يتعلق بمجموعة كاملة من الأهداف الإنمائية للألفية. |
However, there is a danger that many of the MDG targets may not be met in most regions. | UN | ولكن يوجد خطر وهو أن العديد من الأهداف الإنمائية للألفية قد لا يتحقق في معظم المناطق. |
One refrain I hear is that we are off track on many of the Goals. | UN | كثيرا ما أسمع نفحة أننا لا نزال خارج مسار العديد من الأهداف الإنمائية للألفية. |