ويكيبيديا

    "من الأهداف المتفق عليها دوليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internationally agreed goals
        
    • of internationally agreed objectives
        
    • of the Millennium
        
    • internationally agreed targets
        
    :: Role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed goals: resource mobilization and achievement UN :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف
    Gender equality and the empowerment of women are central to the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمران محوريان لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    In some countries, progress towards World Summit and other internationally agreed goals has been halted or even reversed. UN وفي بعض البلدان توقف التقدم صوب تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا أو حتى عكس مساره.
    Substantial progress has been made globally in achieving the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed goals. UN وتم إحراز تقدم كبير على نطاق العالم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    We believe in the links between the World Programme of Action for Youth and the Millennium Development Goals, which constitute a new set of internationally agreed objectives to help youth and to integrate their needs into the broader framework of development programmes. UN ونحن نؤمن بالصلات بين برنامج العمل العالمي للشباب والأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل مجموعة جديدة من الأهداف المتفق عليها دوليا لمساعدة الشباب ولدمج احتياجاتهم في إطار برامج التنمية الأوسع نطاقا.
    A focused Review would help to make real progress towards the achievement of the Millennium Development Goals and the other internationally agreed goals. UN وإجراء استعراض مركز سيساعد على إحراز تقدم حقيقي صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    This mission is a reflection of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and as such it fully offers a basis to support countries to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed goals. UN وهذه المهمة بمثابة انعكاس لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبالتالي فهي توفر أساسا كاملا لدعم البلدان من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    The Declaration contains many other internationally agreed goals beyond what is explicitly contained in and measured by the Millennium Development Goals, particularly those related to global governance and a strengthened United Nations, the human right to development, and peace, security and disarmament, which are equally essential to human progress and well-being. UN ويتضمن الإعلان العديد من الأهداف المتفق عليها دوليا التي تتجاوز تلك التي تنص عليها صراحة وتقيس الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما تلك المتصلة بالحوكمة العالمية وتعزيز الأمم المتحدة، وحق الإنسان في التنمية، والسلام والأمن ونزع السلاح، التي تكتسي القدر ذاته من الأهمية الحاسمة لتقدم الإنسان ورفاهه.
    35. The representative of Egypt had referred to the outcomes of the major United Nations conferences and summits, which included the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals. UN 35 - وقال إن ممثل مصر أشار إلي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    Meanwhile, it is becoming obvious that, in order to enhance practical cooperation and coordination to address our common objectives in social and economic fields, particularly a timely achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals, it is essential to place the relationship between the Eurasian Economic Community and the United Nations on a more systematic basis. UN وفي غضون ذلك، يبدو جليا أنه حتى يتسنى تعزيز التعاون والتنسيق العمليين لتحقيق أهدافنا المشتركة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي، لا سيما بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا في الموعد المحدد لها، لا بد من وضع العلاقة بين الجماعة والأمم المتحدة في إطار أكثر منهجية.
    87. Science and technology had a crucial role to play in the quest to achieve the Millennium Development Goals and the other internationally agreed goals. UN 87 - وأضاف أن للعلم والتكنولوجيا دورا حاسما في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    Aid for " new " purposes, such as aid for trade and financing for adaptation to climate change, needs to be truly additional and should not divert resources from other internationally agreed goals. UN وينبغي للمعونة المقدمة للأغراض " الجديدة " ، مثل المعونة لصالح التجارة والتمويل من أجل التكيف مع تغير المناخ، أن تكون معونة إضافية حقا، ويجب ألا تحوِّل الموارد عن غيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    18. The Millennium Development Goal Africa Steering Group and the Millennium Development Goal Africa Working Group were launched to galvanize support for the implementation of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals in Africa. UN 18 - وقد تم تشكيل الفريق التوجيهي والفريق العامل للهدف الإنمائي للألفية المتعلق بأفريقيا لحفز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا في أفريقيا.
    At the operational activities segment it was broadly recognized that the system is indeed becoming better coordinated and more coherent and effective in supporting national development efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed goals. UN وفي الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية، كان هناك اعتراف واسع النطاق بأن المنظومة في الواقع آخذة في أن تصبح أكثر تنسيقا وأكثر اتساقا وفعالية في دعم جهود التنمية الوطنية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    The UNEP programme of work of work of UNEP serves as UNEP's its plan of action to for implementing the Johannesburg Plan of Implementation, by which actions to meet the internationally agreed goals of contained in the Mmillennium Declaration development goals and other internationally agreed goals will be delivered. UN ويستخدم اليونيب برنامج عمله كخطة عمل من أجل تنفيذ خطة تنفيذ جوهانسبرج، ويتم من خلاله تنفيذ الإجراءات الرامية إلى الوفاء بالأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    Output 2. South-South and triangular partnerships contributing to inclusive growth and effectiveness reflected in national efforts to meet the MDGs and other internationally agreed goals. UN الناتج 2 - إسهام الشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية في النمو الشامل للجميع وإبراز فعاليتها في الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا
    2. Noting that significant progress had been made towards achieving the Millennium Development Goals, other internationally agreed goals for children, as well as national goals, he underscored the many global challenges that could hinder their full achievement. UN 2 - وذكر أنه تم إحراز تقدم كبير صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأطفال وكذلك الأهداف الوطنية، وأكد، في الوقت نفسه، أن العديد من التحديات العالمية يمكن أن تعوق تنفيذ تلك الأهداف بالكامل.
    2. Noting that significant progress had been made towards achieving the Millennium Development Goals, other internationally agreed goals for children, as well as national goals, he underscored the many global challenges that could hinder their full achievement. UN 2 - وذكر أنه تم إحراز تقدم كبير صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأطفال وكذلك الأهداف الوطنية، وأكد، في الوقت نفسه، أن العديد من التحديات العالمية يمكن أن تعوق تنفيذ تلك الأهداف بالكامل.
    (a) Strengthened capacity and understanding of national staff in member countries to compile, monitor and disseminate core social and environmental data (in particular those included in the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals) to support policy planning and formulation UN (أ) تعزيز قدرة الموظفين الوطنيين وفهمهم في مجال تجميع البيانات الاجتماعية والبيئية الأساسية (ولا سيما البيانات الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا) ورصدها ونشرها بغية دعم التخطيط للسياسات وصياغتها
    (ii) Increased number of countries that adopt government policies, programmes and initiatives that reflect principles or recommendations advanced by ESCAP to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed targets UN (ج) ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت السياسات والبرامج والمبادرات الحكومية التي تعكس المبادئ أو التوصيات التي تطرحها اللجنة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد