Perhaps, as I am to be your watcher again, a modicum of respect might be in order. | Open Subtitles | بما أني أصبحت مراقباً لك مرة أخري عليك فإن قدر قليل من الإحترام سيكون مطلوباً |
The kind that demanded a great deal of respect. | Open Subtitles | من النوع الذي يتطلب الكثير من الإحترام للإتفاقيات. |
So I was thinking, you know, engineers don't get a lot of respect. | Open Subtitles | لذا كنت أفكر، كما تعلم فإن المهندسين لا ينالون الكثير من الإحترام |
I want to start out by saying that I have a tremendous deal of respect for you and everything that you've accomplished | Open Subtitles | أريد البدأ بالقول أنه لدي قدر كبير من الإحترام لك و كل شيء أنجزته |
You should try having a little respect for the dummies of the universe, now that you're one of us. | Open Subtitles | يجب ان تحاول ان تملك القليل من الإحترام للأغبياء على هذا الكوكب ، بما أنّك واحد منّا الآن |
But I thought that would be disrespectful to the gods of music, so I turned them down. | Open Subtitles | لكن ظننتُ أن هذا سيكون تقليل من الإحترام لآلهة الموسيقى، لذا رفضتُ العرض. |
And the opportunity it brings, to earn small sum of respect from those of us that stand as soldiers. | Open Subtitles | و الفرصة التي تجلب جزء صغير من الإحترام من الجنود التي بيننا |
They must have some kind of respect and/or fear thing that's keeping them together. | Open Subtitles | يمكن أن يكون بينهم نوع من الإحترام. أو نوع من الخوف يبقيهما مع بعض. |
I appreciate you for showing me that kind of respect, man. | Open Subtitles | انا اقدرك لإظهار هذا القدر من الإحترام يا رجل. |
But in exchange, you will show us a little bit of respect and obey our rules. | Open Subtitles | لكن بالمقابل، ستظهرين قليل من الإحترام وتطيعين أوامرنا. |
I work my ass off trying to get a tiny bit of respect. | Open Subtitles | أعمل محاولتً لنيل قطعة صغيرة من الإحترام |
There may be no honor among thieves, but there's a certain amount of respect. | Open Subtitles | ربما لا يكون هناك شرف بين اللصوص لكن هناك كمية محددة من الإحترام |
i simply demand a modicum of respect from the souls in my domain. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو القدر المطلوب من الإحترام من الأرواح الواقعة تحت رحمتي |
It's out of respect towards this oneness of God and following the messenger, never worshipping him. | Open Subtitles | انه نابع من الإحترام لوحدانية الله واتباع الرسل لم يعبدوهم اطلاقا |
So the least you can do is treat it with a bit of respect. | Open Subtitles | لذلك أقل ما يمكنك أن تفعله هو إظهار القليل من الإحترام لهم |
I have not only successfully brought the killer to justice, but I did so with the utmost respect for the law and for the department I represent. | Open Subtitles | ،لم أجلب القاتل للعدالة بنجاح وحسب بل قمت بذلك بأقصى حد من الإحترام للقانون و للفرع الذي أمثله |
You have so little respect for me that you don't even have the common decency to let me know when I am being humiliated. | Open Subtitles | لديـك القليـل من الإحترام لي لدرجـة أنـك لا تملـك الأخلاق العـامة لتعلمـنـي عنـدما أكون ذليـلة |
I just wanted you to know that I have the utmost respect for you and your family. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أن لدى أقصى قدر من الإحترام لك ولعائلتك |
During my last broadcast, I made some... flippant and disrespectful comments about a certain individual. | Open Subtitles | خلال بثي الأخير ...قمت بالتصريح ببعض التعليقات المقللة من الإحترام والهوجاء عن شخص معين |
When am I gonna get some respect around here? | Open Subtitles | متى سأحصل على القليل من الإحترام هنا ؟ ؟ |