ويكيبيديا

    "من الإحترام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of respect
        
    • respect for
        
    • disrespectful
        
    • respect and
        
    • respect around
        
    Perhaps, as I am to be your watcher again, a modicum of respect might be in order. Open Subtitles بما أني أصبحت مراقباً لك مرة أخري عليك فإن قدر قليل من الإحترام سيكون مطلوباً
    The kind that demanded a great deal of respect. Open Subtitles من النوع الذي يتطلب الكثير من الإحترام للإتفاقيات.
    So I was thinking, you know, engineers don't get a lot of respect. Open Subtitles لذا كنت أفكر، كما تعلم فإن المهندسين لا ينالون الكثير من الإحترام
    I want to start out by saying that I have a tremendous deal of respect for you and everything that you've accomplished Open Subtitles أريد البدأ بالقول أنه لدي قدر كبير من الإحترام لك و كل شيء أنجزته
    You should try having a little respect for the dummies of the universe, now that you're one of us. Open Subtitles يجب ان تحاول ان تملك القليل من الإحترام للأغبياء على هذا الكوكب ، بما أنّك واحد منّا الآن
    But I thought that would be disrespectful to the gods of music, so I turned them down. Open Subtitles لكن ظننتُ أن هذا سيكون تقليل من الإحترام لآلهة الموسيقى، لذا رفضتُ العرض.
    And the opportunity it brings, to earn small sum of respect from those of us that stand as soldiers. Open Subtitles و الفرصة التي تجلب جزء صغير من الإحترام من الجنود التي بيننا
    They must have some kind of respect and/or fear thing that's keeping them together. Open Subtitles يمكن أن يكون بينهم نوع من الإحترام. أو نوع من الخوف يبقيهما مع بعض.
    I appreciate you for showing me that kind of respect, man. Open Subtitles انا اقدرك لإظهار هذا القدر من الإحترام يا رجل.
    But in exchange, you will show us a little bit of respect and obey our rules. Open Subtitles لكن بالمقابل، ستظهرين قليل من الإحترام وتطيعين أوامرنا.
    I work my ass off trying to get a tiny bit of respect. Open Subtitles أعمل محاولتً لنيل قطعة صغيرة من الإحترام
    There may be no honor among thieves, but there's a certain amount of respect. Open Subtitles ربما لا يكون هناك شرف بين اللصوص لكن هناك كمية محددة من الإحترام
    i simply demand a modicum of respect from the souls in my domain. Open Subtitles كل ما اطلبه هو القدر المطلوب من الإحترام من الأرواح الواقعة تحت رحمتي
    It's out of respect towards this oneness of God and following the messenger, never worshipping him. Open Subtitles انه نابع من الإحترام لوحدانية الله واتباع الرسل لم يعبدوهم اطلاقا
    So the least you can do is treat it with a bit of respect. Open Subtitles لذلك أقل ما يمكنك أن تفعله هو إظهار القليل من الإحترام لهم
    I have not only successfully brought the killer to justice, but I did so with the utmost respect for the law and for the department I represent. Open Subtitles ،لم أجلب القاتل للعدالة بنجاح وحسب بل قمت بذلك بأقصى حد من الإحترام للقانون و للفرع الذي أمثله
    You have so little respect for me that you don't even have the common decency to let me know when I am being humiliated. Open Subtitles لديـك القليـل من الإحترام لي لدرجـة أنـك لا تملـك الأخلاق العـامة لتعلمـنـي عنـدما أكون ذليـلة
    I just wanted you to know that I have the utmost respect for you and your family. Open Subtitles أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أن لدى أقصى قدر من الإحترام لك ولعائلتك
    During my last broadcast, I made some... flippant and disrespectful comments about a certain individual. Open Subtitles خلال بثي الأخير ...قمت بالتصريح ببعض التعليقات المقللة من الإحترام والهوجاء عن شخص معين
    When am I gonna get some respect around here? Open Subtitles متى سأحصل على القليل من الإحترام هنا ؟ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد