ويكيبيديا

    "من الإرشادات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guidance on
        
    It also provided more guidance on the proposal of names for inclusion on the consolidated list maintained by that Committee. UN وأورد أيضا مزيدا من الإرشادات بشأن اقتراح الأسماء التي تدرج في القائمة الموحدة التي تحتفظ بها تلك اللجنة.
    The 1978 draft articles provide limited guidance on the question. UN ولا توفر مشاريع المواد التي أُعدت في عام 1978 إلا قدراً محدوداً من الإرشادات بشأن هذه المسألة.
    Discussions by the Working Group on networks, based also on the background paper submitted to it, are expected to provide further guidance on how to proceed with respect to central authorities. UN ومن المتوقّع أن ينبثق عن مناقشات الفريق العامل بشأن موضوع الشبكات، على أساس ورقة الخلفية المقدّمة إليه أيضا، مزيد من الإرشادات بشأن كيفية المضي قُدماً بالنسبة للسلطات المركزية.
    The Conference may wish to provide further guidance on ways to ensure sustainable, multi-year funding for the provision of technical assistance in support of the review process, when requested. UN ولعل المؤتمر يود توفير مزيد من الإرشادات بشأن سبل ضمان تمويل مستدام لسنوات عديدة من أجل توفير المساعدة التقنية دعماً لعملية الاستعراض، عندما يُطلب ذلك.
    The Conference may wish to provide further guidance on the way the information provided on technical assistance can best be gathered and disseminated to be used by States parties. UN ولعل المؤتمر يود توفير مزيداً من الإرشادات بشأن السبيل الأفضل لجمع المعلومات عن المساعدة التقنية المقدمة وتعميمها لكي تستفيد بها الدول الأطراف.
    UNOPS is currently developing a project and programme risk management strategy and will provide further guidance on contingency budgets. UN ويعكف المكتب حاليا على وضع استراتيجية لإدارة المخاطر في المشاريع والبرامج وسيقدم مزيدا من الإرشادات بشأن ميزانيات الطوارئ.
    125. Some Parties recommended developing further guidance on how to use already established and internationally recognized land cover classification systems for reporting purposes. UN 125- وأوصت بعض الأطراف بوضع مزيد من الإرشادات بشأن كيفية استخدام نظم تصنيف الغطاء الأرضي القائمة والمعترف بها دولياً لأغراض الإبلاغ.
    9. The Committee might now wish to consider whether to begin drafting further guidance on the meaning of the term. UN ٩ - وقد ترغب اللجنة الآن في أن تنظر في ما إذا كان يتعين عليها أن تشرع في صياغة مزيد من الإرشادات بشأن معنى المصطلح.
    The Committee expresses its willingness to continue the dialogue with the State party to provide further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف بغية تقديم المزيد من الإرشادات بشأن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والالتزامات التي تقع على عاتق الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    The President noted that, in order to acknowledge the work accomplished and to provide further guidance on JI, the CMP at its seventh session would need to adopt a decision under this agenda item. UN 59- ولاحظت الرئيسة أنه، للاعتراف بالعمل المنجز وتقديم مزيد من الإرشادات بشأن التنفيذ المشترك، ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يعتمد مقرراً في إطار هذا البند من جدول الأعمال في دورته السابعة.
    UNCTAD published the guidance on best practice on corporate governance disclosure and Corporate responsibility indicators in annual reports. UN وأصدر الأونكتاد طبعة من الإرشادات بشأن الممارسات الفضلى في الكشف عن الإدارة السليمة للشركات وطبعة من مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    Action: The SBI may wish to provide further guidance on this issue. UN 45- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقدم المزيد من الإرشادات بشأن هذه المسألة.
    Action: The SBI may wish to develop further guidance on the operation of the LDC Fund. UN 50- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في وضع المزيد من الإرشادات بشأن تشغيل صندوق أقل البلدان نمواً.
    Measures taken to broaden and simplify methodologies The Board revised all 28 SSC methodologies to allow for their use under a PoA, by providing further guidance on leakage. UN 59- نقح المجلس 28 منهجية من منهجيات أنشطة المشاريع الصغيرة ليسمح باستعمالها في إطار برنامج للأنشطة بتقديم المزيد من الإرشادات بشأن التسرب.
    Action: The SBI will be invited to consider the report of the secretariat prepared in response to this request, as contained in the document below, and to provide further guidance on the participation of observer organizations in the Convention process, if required. UN 58- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في التقرير الذي تعده الأمانة استجابة لهذا الطلب، على النحو الوارد في الوثيقة أدناه، وتقديم مزيد من الإرشادات بشأن مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية، إذا لزم الأمر.
    Action: The SBSTA may wish to take note of information contained in the document mentioned in paragraph above and provide further guidance on this matter. UN 36- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة في الفقرة 35 أعلاه وأن تقدم المزيد من الإرشادات بشأن هذا الموضوع.
    The Board made 15 revisions to small-scale methodologies in order to expand their applicability and to provide more guidance on monitoring and leakage. UN 52- أجرى المجلس 15 تنقيحاً على منهجيات أنشطة المشاريع الصغيرة لتوسيع نطاق انطباقها وتقديم مزيد من الإرشادات بشأن الرصد والتسرب.
    3. The SBI may wish to consider the options presented and provide further guidance on the possible options for the frequency and organization of the sessions of the COP, the CMP and their subsidiary bodies. UN ٣- قد تود الهيئة الفرعية أن تنظر في الخيارات المطروحة وتقدم المزيد من الإرشادات بشأن الخيارات الممكنة فيما يتعلق بتواتر وتنظيم دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وهيئتيهما الفرعيتين.
    33. In the light of the above overview of observer engagement and the limited resources available to the secretariat, Parties are invited to provide further guidance on the way forward for observer engagement in the intergovernmental process. UN 33- وفي ضوء الاستعراض الوارد أعلاه لمشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب ومحدودية الموارد المتاحة للأمانة، تدعى الأطراف إلى تقديم مزيد من الإرشادات بشأن سبل المضي قدماً في إشراك تلك الجهات في العملية الحكومية الدولية.
    22. Action: The SBSTA will be invited to consider the documents prepared for the session and the need for further guidance on the issues referred to in paragraph 20 above, taking into consideration the submissions referred to in paragraphs 18 and 19 above. UN 22- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق التي أعدت للدورة وفي مدى وجود حاجة إلى مزيد من الإرشادات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 20 أعلاه، مع مراعاة التقارير المشار إليها في الفقرتين 18 و19 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد