ويكيبيديا

    "من الإصابات الناجمة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • injuries
        
    • casualty
        
    • of road traffic injury
        
    For example, fear of road traffic injuries can prevent old people from venturing outdoors. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي الخوف من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق إلى صرف المسنين عن الخروج من البيت.
    28. Road design and roadway environment. There is a huge potential to reduce road traffic injuries through better road design and maintenance. UN 28 - تصميم الطرق وبيئة الطرقات: ثمة إمكانية هائلة للحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور بتحسين تصميم الطرق وصيانتها.
    He is said to have been given no medical treatment or medicines for the injuries he sustained as a result of the torture. UN ويُعتقد أنه لا يحصل على علاج طبي لكي يشفى من الإصابات الناجمة عن التعذيب وأنه لا تُقدَّم له أدوية.
    Improving global road safety: setting regional and national road traffic casualty reduction targets AA UN تحسين السلامة على الطرق في العالم: تحديد أهداف إقليمية ووطنية بشأن الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور
    It also invites States to set their own national road traffic casualty reduction targets to be achieved by the end of the Decade. UN كما تدعو الدول إلى تحديد أهدافها الوطنية في مجال الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق التي يتعين تحقيقها بحلول نهاية العقد.
    7. Invites all Member States to set their own national road traffic casualty reduction targets to be achieved by the end of the Decade, in line with the plan of action; UN 7 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى تحديد أهدافها الوطنية في مجال الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق التي يتعين تحقيقها بحلول نهاية العقد، تماشيا مع خطة العمل؛
    A surgeon operating in another hospital confirmed this practice, explaining that, on certain days, he saw a clear pattern to sniper injuries. UN وأكد جرّاح يعمل في مشفى آخر هذه الممارسة، موضحاً أنه رأى في أيام معيّنة نمطاً جلياً من الإصابات الناجمة عن نيران القناصة.
    Also, they would not be considered excessively injurious to humans and injuries, although often fatal, would be no more severe than those arising from 9mm ball ammunition. UN كما أنها لن تُعتبر مفرطة الضرر بالنسبة للإنسان ولن تكون الإصابات، رغم أنها ستكون في الغالب فتاكة، أكثر جسامة من الإصابات الناجمة عن ذخائر من عيار 9 مليمترات.
    An examination of strategies that have been successful in reducing road traffic injuries suggests that there is an urgent need for a shift to a multisectoral approach, with public health playing an instrumental role. UN وتوحي دراسة الاستراتيجيات التي نجحت في الحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق بأن ثمة حاجة ماسة إلى التحول إلى نهج متعدد القطاعات يقوم فيه قطاع الصحة العامة بدور أساسي.
    The approach therefore involves those who build and operate the road system and vehicle manufacturers as equally instrumental in reducing road traffic injuries. UN لذلك فإن هذا النهج يشمل الجهات التي تبني شبكات الطرق وتديرها وشركات صناعة المركبات بوصفها تتساوى في الأهمية في الحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
    It is our belief that, with the concerted efforts of the international community, the goal of reducing global road traffic injuries can definitely be achieved. UN ونرى أنه بتضافر جهود المجتمع الدولي يمكن بالتأكيد تحقيق الهدف المتمثل في الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق على نطاق العالم.
    Reducing road traffic injuries is important to the successful achievement of several of the Millennium Development Goals, particularly those related to poverty, child mortality reduction and environmental sustainability. UN والحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق مهم للنجاح في تحقيق العديد من الغايات الإنمائية للألفية وبخاصة تلك المتعلقة بالفقر، وتخفيض وفيات الأطفال، والاستدامة البيئية.
    Within the United Nations system itself, a number of agencies have used this momentum to initiate or accelerate programmes aimed at reducing road traffic injuries. UN وداخل منظومة الأمم المتحدة ذاتها استخدم عدد من الوكالات هذا الزخم للشروع في برامج ترمي إلى الحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق أو إلى تسريع وتيرة هذه البرامج.
    Funding to reduce injuries caused by traffic accidents is not commensurate with the scope of the problem and is generally not enough to carry out the necessary awareness campaigns or set up the required machinery to supervise, evaluate and monitor results. UN وتوفير التمويل للحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق لا يواكب نطاق المشكلة ولا يكفي عموماً لتنفيذ حملات التوعية الضرورية أو إنشاء الآليات اللازمة للإشراف والتقييم ورصد النتائج.
    34. The five regional commissions are implementing a project on the theme " Improving global road safety: setting regional and national road traffic casualty reduction targets " , funded by the United Nations Development Account. UN 34 - وتعمل اللجان الإقليمية الخمس على تنفيذ مشروع معنون " تحسين السلامة على الطرق في العالم: تحديد أهداف إقليمية ووطنية للحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور " ، يموله حساب الأمم المتحدة للتنمية.
    The overarching objective of the project is to assist low- and middle-income countries in developing regional and national road traffic casualty reduction targets, and in providing them with examples of good road safety practices that could help them to achieve the selected targets by 2015. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من المشروع في مساعدة البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل على وضع أهداف إقليمية ووطنية للحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، وتقديم أمثلة لها على الممارسات الجيدة في مجال السلامة على الطرق يمكن أن تساعدها على تحقيق الأهداف المحددة بحلول عام 2015.
    7. Invites all Member States to set their own national road traffic casualty reduction targets to be achieved by the end of the Decade, in line with the plan of action; UN 7 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى تحديد أهدافها الوطنية في مجال الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق التي يتعين تحقيقها بحلول نهاية العقد، تماشيا مع خطة العمل؛
    All Member States were invited to define their own national road traffic casualty reduction targets, formulate national strategies and implement the corresponding regulatory initiatives, including regulations on seat belts, child restraints, helmets, drunk-driving and speeding. UN ودُعيت جميع الدول الأعضاء إلى تحديد أهدافها الوطنية في مجال الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق، وصياغة استراتيجيات وطنية، وتنفيذ المبادرات التنظيمية المتصلة بها، بما في ذلك اللوائح المتعلقة باستخدام أحزمة الأمان وأحزمة سلامة الأطفال والخوذ والقيادة في حالة سكر والسرعة.
    Consequently, UNSOA will expand current arrangements for medical evacuation services and ensure that sufficient commercial level III and IV services are available to cope with mass casualty events resulting from combat operations. UN وبالتالي، سيقوم المكتب بتوسيع نطاق الترتيبات القائمة حاليا فيما يتعلق بخدمات الإجلاء الطبي وسيكفل توافر خدمات طبية في مرافق طبية خارجية من المستويين الثالث والرابع كافية للتعامل مع الأعداد الكبيرة من الإصابات الناجمة عن العمليات القتالية.
    2. Invites all Member States to participate in the projects to be implemented by the United Nations regional commissions to assist low- and middle-income countries in setting their own national road traffic casualty reduction targets, as well as regional targets; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة في المشاريع التي ستنفذها لجان الأمم المتحدة الإقليمية لمساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط على تحديد أهدافها الوطنية فيما يتصل بالحد من الإصابات الناجمة عن حوادث السير على الطرق، بالإضافة إلى أهداف إقليمية؛
    The report stresses the role of many sectors in the prevention of road traffic injuries and describes the fundamental concepts of road traffic injury prevention, the magnitude and impact of road traffic injuries, the major determinants and risk factors and effective intervention strategies. UN ويشدد هذا التقرير على دور العديد من القطاعات في الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، ويصف المفاهيم الأساسية للوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، وحجم هذه الإصابات وتأثيرها، وأهم المحددات وعوامل الخطر، واستراتيجيات التدخل الفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد