Oprah says that all men go through this first phase of denial with pregnancy... and we can go through it together. | Open Subtitles | تقول أوبرا أن الرجال يمرون بهذه المرحلة من الإنكار عند الحمل و يُمكننا أن نمر بها معاً |
The final stage of denial is self-destruction, sheriff. | Open Subtitles | المرحلة الأخيرة من الإنكار هي دمار الذات أيها المأمور |
But they're the ones who areliving on an island of denial. | Open Subtitles | لكنهم هم الذين يعيشون على جزيرة من الإنكار |
Consequently, a State party is under an obligation to ensure that the existence and the exercise of this right are protected against their denial or violation. | UN | وبناء على ذلك، فإن على الدولة الطرف التزاماً بأن تكفل أن يكون وجود هذا الحق واستعماله مصونين من الإنكار أو الانتهاك. |
Consequently, a State party is under an obligation to ensure that the existence and the exercise of this right are protected against their denial or violation. | UN | وبناء على ذلك، فإن الدولة الطرف عليها التزام بأن تكفل أن يكون وجود هذا الحق واستعماله مصونين من الإنكار أو الانتهاك. |
She's in a heavy state of denial about a lot of things. | Open Subtitles | إنها في مرحلة شديدة من الإنكار بشأن كثير من الأمور. |
Every day of denial takes a terrible toll. | UN | فكل يوم من الإنكار يكلف ثمناً باهظاً. |
I don't have this type of denial. | Open Subtitles | الإنكار، rlm; ليس لدي هذا النوع من الإنكار. |
That's a pretty acrobatic form of denial. | Open Subtitles | هذا الشكل البهلواني الجميل من الإنكار |
Okay. Looks like someone's starting the day with a hot, steaming cup of denial. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن شخصاً، قد بدأ يومه بكوب ساخن من "الإنكار". |
"So, perhaps this story is a form of denial. | Open Subtitles | "لذلك ربّما هذه الحكاية هي حالةٌ من الإنكار... |
You are in a constant state of denial about everything. | Open Subtitles | كنت في حالة مستمرة من الإنكار لكل شيء. |
He's in this incredible state of denial. | Open Subtitles | إنه في هذه الحالة الغريبة من الإنكار |
Dad, this level of denial is unhealthy. | Open Subtitles | أبي، هذا المستوى من الإنكار ليس صحياً |
10. Stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS and their families foster an environment of denial and silence. | UN | 10 - إن وصمة العار والتمييز اللذين يعاني منهما الناس المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأسرهم تخلق بيئة من الإنكار والصمت. |
Consequently, a State party is under an obligation to ensure that the existence and the exercise of this right are protected against their denial or violation. | UN | وبناء على ذلك، فإن على الدولة الطرف التزاماً بأن تكفل أن يكون وجود هذا الحق واستعماله مصونين من الإنكار أو الانتهاك. |
Consequently, a State party is under an obligation to ensure that the existence and the exercise of this right are protected against their denial or violation. | UN | وبناء على ذلك، فإن على الدولة الطرف التزاماً بأن تكفل أن يكون وجود هذا الحق واستعماله مصونين من الإنكار أو الانتهاك. |
Consequently, a State party is under an obligation to ensure that the existence and the exercise of this right are protected against their denial or violation. | UN | وبناء على ذلك، فإن الدولة الطرف عليها التزام بأن تكفل أن يكون وجود هذا الحق واستعماله مصونين من الإنكار أو الانتهاك. |
No point in denying it. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ لا جدوى من الإنكار . |