The UNICEF Executive Director emphasized during a high-profile satellite session with partners that securing a generation of children free of AIDS is possible. | UN | وقد أكد المدير التنفيذي لليونيسيف أثناء جلسة ساتلية بارزة مع الشركاء أن من الممكن ضمان جيل من الأطفال خال من الإيدز. |
The year 2011 marks 30 years of AIDS. | UN | يسجل عام 2011 انقضاء 30 عاما من المعاناة من الإيدز. |
Mothers who suffer from AIDS fear that their children will be robbed of the material inheritance that they may leave for their children. | UN | والأمهات اللاتي يعانين من الإيدز يخشين من أن يُسرق الإرث المادي الذي قد يتركنه لأطفالهن. |
Integration and dissemination of the culture of peace, protection from AIDS, Realization of human rights and equality in education | UN | إدماج ونشر أنشطة ثقافة السلام والحماية من الإيدز وتحقيق حقوق الإنسان في التعليم والمساواة |
As early as 1996, a national committee for AIDS prevention was established to coordinate activities in that area. | UN | وفي عام 1996، أنشئت لجنة وطنية للوقاية من الإيدز لتنسيق الأنشطة في ذلك المجال. |
The prevention of HIV/AIDS is a critical area that needs particular attention. | UN | وتشكل الوقاية من الإيدز أحد المجالات الحيوية التي تتطلب اهتماماً خاصاً. |
Her Excellency Mrs. Assane Sangare, Ministerial Delegate to the Prime Minister in charge of AIDS Prevention and other diseases of Côte d'Ivoire | UN | سعادة السيدة أساني سانغاري، الموفدة الوزارية لرئيس الوزراء المسؤولة عن الوقاية من الإيدز في كوت ديفوار |
In 1993 we adopted a law on the prevention of AIDS in the Republic of Moldova. | UN | وفي عام 1993، أصدرنا قانونا بشأن الوقاية من الإيدز في جمهورية مولدوفا. |
We have also supported the outcome of the special session of the General Assembly devoted to AIDS by creating a special national council for the prevention of AIDS. | UN | وأيدنا أيضا نتائج الدورة الخاصة للجمعية العامة المكرسة للإيدز من خلال إنشاء مجلس وطني خاص للوقاية من الإيدز. |
What the millions of our fellow human beings dying of AIDS need is action. | UN | إن ما يحتاجه ملايين البشر من رفاقنا الذين يموتون من الإيدز هو العمل. |
Romania was at the forefront of AIDS prevention and treatment efforts in Eastern Europe. | UN | كانت رومانيا في طليعة جهود الوقاية من الإيدز وعلاجه في أوروبا الشرقية. |
Monthly benefits for children infected with HIV or suffering from AIDS | UN | الاستحقاقات الشهرية للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، أو يعانون من الإيدز |
199. Several speakers raised the issue of access to drugs for poor people in developing countries suffering from AIDS. | UN | 199 - وأثار عدة متكلمين قضية مدى توافر الأدوية للفقراء في البلدان النامية التي تعاني من الإيدز. |
Malawi hopes that the international community will dream of a nation free from AIDS and of a world free from AIDS. | UN | وملاوي يحدوها الأمل أن يحلم المجتمع الدولي بأمة محررة من الإيدز وبعالم خال من الإيدز. |
The United States decided to take these efforts a step further by launching the $15 billion Emergency Plan for AIDS Relief. | UN | ولقد قررت الولايات المتحدة أخذ هذه الجهود خطوة أبعد من خلال إطلاق خطة طارئة للإغاثة من الإيدز بكلفة 15 بليون دولار. |
Parliaments debate and adopt the national budgets that provide the funds for AIDS prevention and control. | UN | البرلمانات تجري مناقشات وتضع الميزانيات الوطنية التي توفر الأموال للوقاية من الإيدز ولمكافحته. |
The shortage of condoms for AIDS prevention is a major concern. | UN | ويمثل النقص في الرفالات من أجل الوقاية من الإيدز شاغلا أساسيا. |
A draft law on the prevention and control of HIV/AIDS is now before Parliament, going through the procedures for approval. | UN | ومعروض حاليا على البرلمان مشروع قانون بشأن الوقاية من الإيدز ومكافحته، وهو في مرحلة الإجراءات من أجل اعتماده. |
UNFPA also provided a stand on health information and AIDS prevention. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا موقعا للمعلومات الصحية والوقاية من الإيدز. |
371. In light of this serious situation, the Government revised the AIDS Prevention Guidelines in March 2006. | UN | 371 - وفي ضوء هذه الحالة الخطيرة نقحت الحكومة المبادئ التوجيهية للوقاية من الإيدز في آذار/مارس 2006. |
AIDS prevention is being mainstreamed in the national education curriculum. Young adolescents, especially females, are being empowered to safeguard themselves against AIDS. | UN | ويجري تعميم الوقاية من الإيدز في المناهج التعليمية الوطنية، وتمكين صغار المراهقين، لا سيما الإناث كي يقين أنفسهن من الإيدز. |
Other training sessions relating to AIDS prevention and education have been undertaken in Uganda, Senegal and Sierra Leone. | UN | وجرى تنظيم دورات تدريبية أخرى حول الوقاية من الإيدز والتثقيف بشأن المرض في أوغندا والسنغال وسيراليون. |
Many countries are integrating into their national development plans policies for children affected by AIDS. | UN | وتعمل عدة بلدان على إدماج سياسات من أجل الأطفال المتضررين من الإيدز في خططها الإنمائية الوطنية. |
From that point of view, we highly appreciate the efforts made by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS to achieve universal access for those suffering from HIV/AIDS. | UN | ومن ذلك المنطلق، نعرب عن تقديرنا الكبير للجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز لتحقيق حصول الجميع على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم للذين يعانون من الإيدز. |
In Uzbekistan we have created a national coordination committee on AIDS prophylaxis. | UN | ولقد أنشأنا في أوزبكستان لجنة للتنسيق الوطني معنية بالوقاية من الإيدز. |
The organization Aide Suisse contre le SIDA, in partnership with its regional offices and other associations, has created a nationwide network of specialists in AIDS prevention among prostitutes. | UN | وقد أنشأت منظمة المعونة السويسرية ضد الإيدز، بالشراكة مع مكاتبها الإقليمية فضلا عن رابطات أخرى، شبكة وطنية من الأخصائيين في الوقاية من الإيدز لدى البغايا. |
Moreover, his Administration has been credited with placing renewed focus on HIV prevention. | UN | وعلاوة على ذلك، أقرت إدارته بوضع تركيز متجدد على الوقاية من الإيدز. |
Total number of column 1 suffering from AIDS | UN | العـدد الكلـي فـي العمــود ١ الذيـــــن يعانــون من اﻹيدز |