ويكيبيديا

    "من الإيرادات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of other income
        
    • in other income
        
    • from other income
        
    • other income of
        
    • the other income
        
    The remaining 2.4 per cent of other income is derived from the following sources: UN وتتأتى النسبة المتبقية من الإيرادات الأخرى وقدرها 2.4 في المائة من المصادر التالية:
    The remaining two per cent of other income is derived from the following sources: UN أما ما تبقى بنسبة اثنين في المائة من الإيرادات الأخرى فيأتي من المصادر التالية:
    UNDP projects a sustained level of " other " income, reflecting the commitment to maintain programmatic volume overall, with a sharper focus and more effective division of labour within the system. UN ويتوقع البرنامج تسجيل مستوى مطرد من الإيرادات " الأخرى " يعكس الالتزام بالحفاظ على حجم إجمالي من البرامج يركز بشكل أدق وأكثر فعالية على توزيع العمل داخل المنظومة.
    9. The co-financing income of $358.8 million in 2010 includes $357.2 million in contributions, $1.5 million in interest income and $0.1 million in other income. UN 9 - أما إيرادات التمويل المشترك البالغة 358.8 مليون دولار في عام 2010 فتشمل مبلغ 357.2 مليون دولار من التبرعات، و 1.5 مليون دولار من إيرادات الفوائد و 0.1 مليون دولار من الإيرادات الأخرى.
    9. For 2003, total income is projected at $44.5 million, comprising $35.3 million in project delivery income, $8.2 million in service portfolio income and $1.0 million in other income. UN 9 - وبالنسبة لعام 2003، يبلغ مجموع الإيرادات المسقطة 44.5 مليون دولار، ويشتمل هذا المبلغ على 35.3 مليون دولار من إيرادات إنجاز المشاريع، و 8.2 ملايين دولار من إيرادات حافظة الخدمات، ومليون دولار من الإيرادات الأخرى.
    In order to determine contributions, the income from salaried employment was deducted from other income in certain circumstances. UN ولتحديد مبلغ الاشتراكات جرى في بعض الحالات خصم الدخل المتأتي من العمل مقابل أجر من الإيرادات الأخرى.
    This amount is shown as part of other income of $6,245,113 ($7,693,939 in 1996-1997) in schedule 7. UN وقد أدرج هذا المبلغ كجزء من الإيرادات الأخرى البالغة 113 245 6 دولارا (939 693 7 دولارا في الفترة 1996-1997) المبينة في الجدول 7.
    27. Decides to set off the other income in respect of the financial period ended 30 June 2009, in the total amount of 130,922,300 dollars, against the shortfall in apportionment of 191,569,200 dollars for the same period; UN 27 - تقرر أن تخصم من الإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 مبلغا إجماليه 300 922 130 دولار لقاء العجز في الاعتماد بمبلغ 200 569 191 دولار للفترة نفسها؛
    12. Decides to apply the balance of other income and adjustments in the total amount of 3,173,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003 to the resources required for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005; UN 12 - تقرر تحميل الرصيد البالغ 700 173 3 دولار المتحقق من الإيرادات الأخرى والتسويات للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 على الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    This amount is shown as part of other income of $6,001,011 ($6,245,113 in 1998-1999) in schedule 7. UN وقد أدرج هذا المبلغ كجزء من الإيرادات الأخرى البالغة 011 001 6 دولارا (113 245 6 دولارا في الفترة 1998-1999) المبينة في الجدول 7.
    This amount is shown as part of other income of $3,680,973 ($6,001,011 in 2001) in schedule 7. UN وقد أدرج هذا المبلغ كجزء من الإيرادات الأخرى البالغة 973 680 3 دولارا (011 001 6 دولارا في عام 2001) المبينة في الجدول 7.
    23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that the prorated share of other income in the amount of 167,353 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Greece; UN 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 353 167 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that the prorated share of other income in the amount of 167,353 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Greece; UN 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 353 167 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that the prorated share of other income in the amount 167,353 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Greece; UN 23 - تقرر كذلك، مع مراعاة التبرعات المقدمة من حكومة اليونان فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، أن تُُردّ إليها الحصة التناسبية البالغة 353 167 دولارا من الإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    The funding of 115 international posts from the United Nations regular budget accounts for about four per cent annually of total budget volume. The remaining two per cent of other income is derived from the following sources: UN 49 - ويمثل تمويل 115 وظيفة دولية من الميزانية العادية للأمم المتحدة حوالي أربعة في المائة سنويا من المجموع الكلي للميزانية أما ما تبقى بنسبة اثنين في المائة من الإيرادات الأخرى فيأتي من المصادر التالية:
    23. Decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2010, that the prorated share of other income in the amount of 297,987 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2010 shall be returned to the Government of Greece; UN 23 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 987 297 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010؛
    The Agency recorded a nominal surplus of $3.2 million in the cash portion of the regular budget in 1999, representing the difference between actual cash expenditure of $257.5 million and actual cash income of $260.7 million ($259.8 million in donor contributions and $0.9 million in other income). UN وسجلت الوكالة في عام 1999 فائضا اسميا في ميزانيتها العادية قدره 3.2 مليون دولار، وهو يمثل الفارق بين الإنفاق النقدي الفعلي البالغ 257.5 مليون دولار والإيراد البالغ 260.7 مليون دولار (والمؤلف من 259.8 مليون دولار من تبرعات المانحين و 0.9 مليون دولار من الإيرادات الأخرى).
    The Agency recorded a deficit of $2.4 million in the cash portion of the regular budget in 2000, representing the difference between actual cash expenditure of $258.4 million and actual cash income of $256.0 million ($255.7 million in donor contributions and $300,000 in other income). UN وسجلت الوكالة في عام 2000 عجزا في ميزانيتها العادية قدره 2.4 مليون دولار في الجزء النقدي من الميزانية العادية في عام 2000، وهو يمثل الفارق بين الإنفاق النقدي الفعلي البالغ 258.4 مليون دولار والإيراد النقدي الفعلي البالغ 256.0 مليون دولار (والمؤلف مـن 255.7 مليــــون دولار من تبرعات المانحين و 000 300 دولار من الإيرادات الأخرى).
    (a) To decide that Member States shall waive their respective shares in other income for the period ended 30 June 2005 amounting to $2,121,900 and their respective shares in the amount of $865,700 from the unencumbered balance of $3,584,800 for the period ended 30 June 2005, to be applied to meeting the current and future after-service health insurance liabilities of the United Nations; UN (أ) اتخاذ قرار بأن تتنازل الدول الأعضاء عن حصصها من الإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، البالغة 900 121 2 دولار, وعن حصصها البالغة 700 865 دولار من الرصيد غير المثقل البالغ 800 584 3 دولار في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، لكي تستخدم تلك المبالغ في تغطية التزامات الأمم المتحدة الحالية والمستقبلية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    In particular, the Group recommended the approval of estimates of regular budget gross expenditures of 147.2 million euros to be financed from assessed contributions in the amount of 143.7 million euros and from other income in the amount of 3.5 million euros. UN وأضاف أنَّ المجموعة توصي، على وجه الخصوص، بالموافقة على تقديرات النفقات الإجمالية للميزانية العادية البالغة 147.2 مليون يورو والمزمع تمويلها بمقدار 143.7 مليون يورو من الاشتراكات المقررة وبمقدار 3.5 ملايين يورو من الإيرادات الأخرى.
    20. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the other income in the amount of 27,223,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 18 above; UN 20 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها من الإيرادات الأخرى ما مجموعه 000 223 27 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 18 أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد