ويكيبيديا

    "من الاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the African Union
        
    • of the African Union
        
    • by the African Union
        
    • from the AU
        
    • an AU
        
    • of AU
        
    • of African Union
        
    • African Union and
        
    • the African Union to
        
    It is anticipated that approximately $100,000 of this estimate would be covered by voluntary contributions from the African Union. UN ومن المتوقع تغطية نحو 000 100 دولار من هذا المبلغ عن طريق التبرعات المقدمة من الاتحاد الأفريقي.
    Further mandates and guidance have emanated from the African Union and the outcomes and decisions of global conferences, including the 2005 World Summit Outcome. UN وقد انبثقت ولايات وتوجيهات أخرى من الاتحاد الأفريقي ومن نتائج ومقررات المؤتمرات العالمية، بما فيها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    In my capacity as Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honor to forward herewith the following documents of the African Union: UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين من الاتحاد الأفريقي:
    They also met with officials of the African Union in Addis Ababa and at the NEPAD secretariat in Johannesburg, South Africa. UN كما التقيا مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وفي أمانة الشراكة الجديدة في جوهانسبورغ بجنوب أفريقيا.
    The efforts of the High-Level Panel on Darfur and the Panel of the Wise commissioned by the African Union are also acknowledged. UN وننوه أيضا بجهود الفريق الرفيع المستوى المعني بدارفور وفريق الحكماء، بتكليف من الاتحاد الأفريقي.
    For a period, OMA also had interaction with the Liaison Officer from the African Union (AU). UN ولفترة معينة، تفاعل مكتب الشؤون العسكرية أيضا مع موظف الاتصال من الاتحاد الأفريقي.
    Further mandates and guidance have emanated from the African Union and the outcomes and decisions of global conferences, including the 2005 World Summit Outcome. UN وقد انبثقت ولايات وتوجيهات أخرى من الاتحاد الأفريقي ومن نتائج ومقررات المؤتمرات العالمية، بما فيها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Letter from the African Union for the lifting of the arms embargo on the Transitional Federal Government UN رسالة من الاتحاد الأفريقي لرفع حظر توريد الأسلحة عن الحكومة الاتحادية الانتقالية
    The workshop brought together representatives of 14 West African countries and experts from the African Union, the Economic Community of West African States, the International Criminal Police Organization and the European Commission. UN وشارك في حلقة العمل ممثلون عن 14 بلدا من بلدان غرب أفريقيا، فضلا عن خبراء من الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمفوضية الأوروبية.
    Darfur, too, is a significant challenge, as multinational security efforts are transferred from the African Union to the United Nations. UN وتمثل دارفور تحدياً مهماً أيضاً، حيث نُقلت جهود الأمن المتعدد الجنسيات من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة.
    We are awaiting dates of the mission from the African Union. UN ونحن ننتظر مواعيد البعثة من الاتحاد الأفريقي.
    Subsequent peace talks were held in Addis Ababa and in Abuja under the mediation of the African Union. UN وجرت محادثات لاحقة في كل من أديس أبابا وأبوجا بوساطة من الاتحاد الأفريقي.
    It was therefore a logical and necessary decision by African leaders to make NEPAD an integral part of the African Union. UN ولذلك كان قرار القادة الأفارقة جعل نيباد جزءا لا يتجزأ من الاتحاد الأفريقي منطقيا وضروريا.
    The Council welcomes the support of the African Union, in particular through the Special Representative of the Interim Chairman of its Commission, for this process. UN ويرحب المجلس بالدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي لهذه العملية، ولا سيما عن طريق الممثل الخاص للرئيس المؤقت للجنة الاتحاد.
    The Council welcomes the support of the African Union, in particular through the Special Representative of the Interim Chairman of its Commission, for this process. UN ويرحب المجلس بالدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي لهذه العملية، ولا سيما عن طريق الممثل الخاص للرئيس المؤقت للجنة الاتحاد.
    It was further agreed that this joint mechanism would benefit from the assistance of the African Union and the support of the United Nations. UN واتفق كذلك على أن هذه الآلية المشتركة سوف تستفيد من المساعدة المقدمة من الاتحاد الأفريقي ومن دعم الأمم المتحدة.
    That, surely, is to reinterpret the Ezulwini Consensus and the AU summit and to claim to know the minds of the African Union better than the Union itself. UN وهذا بالتأكيد إعادة تفسير لتوافق آراء إزولويني وإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، وهو ادعاء بمعرفة ما في عقول الاتحاد الأفريقي أكثر من الاتحاد الأفريقي نفسه.
    The Senegalese authorities arrested Habré in 2005, and in 2006, in response to a request by the African Union, Senegal agreed to prosecute him. UN واعتقلت السلطات السنغالية حبري في عام 2005، وفي عام 2006، وافقت السنغال على محاكمته استجابة لطلب من الاتحاد الأفريقي.
    We also thank President Denis Sassou Nguesso for the important contribution made by the African Union in the current session. UN ونشكر أيضا الرئيس دينيس ساسو نغيسو للإسهام الهام المقدم من الاتحاد الأفريقي في هذا الاجتماع.
    The remaining observers were paid directly by the African Union. UN وقد تلقى العدد المتبقي من المراقبين مستحقاته من الاتحاد الأفريقي مباشرة.
    The United Nations is responding to immediate requests from the AU for assistance and is following up on the series of workshops it has held in Addis Ababa. UN وتستجيب الأمم المتحدة لما يرد من الاتحاد الأفريقي من طلبات للحصول على مساعدات فورية، كما تقوم بمتابعة سلسلة حلقات العمل التي عقدتها في أديس أبابا.
    an AU high-level delegation will come to New York later this month to brief the Council on that report. UN وسيصل إلى نيويورك في وقت لاحق من هذا الشهر فريق رفيع المستوى من الاتحاد الأفريقي لإطلاع المجلس على ذلك التقرير.
    It is estimated that 2,000 families fled from the fighting and arrived in Gereida village seeking the protection of AU and aid. UN ويقدر أن نحو ألفي أسرة قد هربت من القتال ووصلت إلى قرية قريضة التماسا للحماية والعون من الاتحاد الأفريقي.
    VIII. Other aspects of African Union support to Somalia UN ثامنا - جوانب الدعم الأخرى المقدمة من الاتحاد الأفريقي إلى الصومال
    Both the African Union and the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) have expressed their support for the Kenyan security operation. UN وأعرب كل من الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في وقت لاحق عن تأييدهما للعملية الأمنية الكينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد