ويكيبيديا

    "من الاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contacts
        
    • of communication
        
    • of communications
        
    • of calls
        
    • telecommunications
        
    • the communications
        
    • for communications
        
    • of telecom
        
    • of connections
        
    • calls to
        
    • of phone calls
        
    • from communications
        
    • the Provision of
        
    To that end, the Victims and Witnesses Unit has compiled a network of contacts in countries where witnesses reside. UN وتحقيقا لهذه الغاية، كونت وحدة مساعدة الضحايا والشهود شبكة من الاتصالات في البلدان التي يقيم فيها الشهود.
    My country also demonstrated its strong commitment to developing and maintaining good-neighbourly relations with our Greek neighbour, through its participation in a series of high-level bilateral contacts with the Hellenic Republic over the past 16 months. UN كما أظهر بلدي أيضا التزامه القوي بتنمية وصون علاقات حسن الجوار مع جارتنا اليونان، من خلال مشاركته في سلسلة من الاتصالات الثنائية الرفيعة المستوى مع الجمهورية الهلينية على مدى الأشهر الـ 16 الماضية.
    The Mission will also aim to facilitate further contacts between representatives of civil society of the sides within the framework of confidence-building measures. UN وستسعى البعثة أيضاً إلى تيسير المزيد من الاتصالات بين ممثلي المجتمع المدني لكلا الجانبين في إطار تدابير بناء الثقة.
    I'm used to the more honest means of communication used between children. Open Subtitles أنا معتادة على سبل أكثر صدقا من الاتصالات المستخدمة بين الأطفال
    As a result, 72 per cent of communications needed repair or replacement by 2008. UN ونتيجة لذلك، احتاج 72 في المائة من الاتصالات إلى إصلاح أو استبدال بحلول عام 2008.
    In many situations, both sets of contacts are essential. UN وفي حالات كثيرة، يكون هذان النوعان من الاتصالات أساسيين كلاهما.
    He and his colleagues present in New York had also benefited immensely from informal contacts and exchanges with members of the Committee. UN وقد استفاد هو وزملاؤه الموجودون في نيويورك أيضاً استفادة جمة من الاتصالات وعمليات تبادل الرأي غير الرسمية مع أعضاء اللجنة.
    This came out also from contacts with partners of neighbor countries. UN وقد تبين هذا أيضا من الاتصالات التي أجريت مع الشركاء من البلدان المجاورة.
    An increasing number of regular contacts, working meetings and case-based consultations have been established. UN وقد أقيم عدد متزايد من الاتصالات المنتظمة ونظمت اجتماعات عمل ومشاورات بشأن كل حالة على حدة.
    The contacts held with many delegations during the current session showed that there was political will to finalize those negotiations and adopt the draft convention, preferably during the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وتبين من الاتصالات التي أجريت مع عدة وفود خلال الدورة الحالية أن ثمة إرادة سياسية لإتمام هذه المفاوضات واعتماد مشروع اتفاقية، ويفضل أن يكون ذلك خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    The Office advises and supports the Special Representative in contacts with political leaders in Kosovo, as well as in the wider region and with international partners, towards all mandated objectives. UN فالمكتب يسدي المشورة ويوفر الدعم للممثل الخاص فيما يجريه من الاتصالات مع القادة السياسيين في كوسوفو وفي المنطقة عموما ومع الشركاء الدوليين، لتحقيق جميع الأهداف المأذون بها.
    Today, North-South ministerial talks and other contacts and dialogues are being conducted in implementation of the joint declaration, and a positive atmosphere for peace and reunification is being created. UN وتجري اليوم المحادثات بين الشمال والجنوب على مستوى الوزراء وغير ذلك من الاتصالات والحوار تنفيذا للإعلان المشترك، كما تجري تهيئة جو إيجابي لتحقيق السلام وإعادة التوحيد.
    As a member of that Committee, he could have many contacts with official delegates and members of the United Nations Secretariat. UN ويمكنه بوصفه عضوا في اللجنة إجراء كثير من الاتصالات مع المندوبين الرسميين وأعضاء اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Through her missions and the field offices of the High Commissioner for Human Rights, a solid network of contacts has been developed and maintained. UN وساعدت بعثاتها والمكاتب الميدانية للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، على نمو شبكة متينة من الاتصالات وعلى استمرارها.
    After a discussion, it was agreed that time should be allowed for further informal and bilateral contacts on the matter. UN وبعد المناقشة، اتفق على أن يفسح المجال ﻹجراء مزيد من الاتصالات غير الرسمية والثنائية حول هذه المسألة.
    We think that such a form of communication is clearly dictated by the objective realities of contemporary regional development. UN ونعتقد أن هذا الشكل من الاتصالات تقتضيه الحقائق الموضوعية للتطور الإقليمي المعاصر.
    (ii) Telephone and other forms of communication required for official business; UN ' 2` تكاليف الاتصالات الهاتفية وغيرها من الاتصالات الضرورية لأداء المهام الرسمية؛
    (ii) Telephone and other forms of communication required for official business; UN ' 2` تكاليف الاتصالات الهاتفية وغيرها من الاتصالات الضرورية لأداء المهام الرسمية؛
    Experts had exchanged a wealth of communications around the checklist, including requests for clarification and additional documents. UN وقد تبادل الخبراء عددا كبيرا من الاتصالات بشأن القائمة المرجعية، بما في ذلك طلبات للحصول على توضيحات ووثائق إضافية.
    But starting about a week ago, there's a series of calls between them from their business phones. Open Subtitles ،لكن منذ بداية الأسبوع الماضي ثمة سلسلة من الاتصالات بينهما قد أجريت من هواتف العمل
    The privatization and concession process encompassed a wide range of sectors, including everything from telecommunications to public utilities and postal services. UN وشملت عملية الخصخصة ومنح الامتيازات طائفة واسعة من القطاعات، شملت كل شيء من الاتصالات إلى المرافق العامة والخدمات البريدية.
    The overall amount proposed for the communications requirement of the Tribunal for 1998 is $152,000. UN والمبلغ الكلي المقترح لاحتياجات المحكمة من الاتصالات لعام ١٩٩٨ هو ٠٠٠ ١٥٢ دولار.
    It is further estimated that owing to advances in communications and competitive market rates, requirements for communications could also be reduced by $172,200. UN ويقدر كذلك أن تقل الاحتياجات من الاتصالات بمبلغ 200 172 دولار بسبب ما أحرز من تقدم في الاتصالات وأسعار السوق التنافسية.
    We'll be out of telecom by tomorrow, and we'll have already started off-loading tech. Open Subtitles سنكون من الاتصالات بحلول يوم غد، وسيكون لدينا بالفعل بدأت التحميل التكنولوجيا.
    - I've written a firmware patch that should allow the nodes to handle an increased number of connections. Open Subtitles قمت بكتابة برنامج ثابت جزئي يسمح لنقاط التوزيع أن تعالج عددًا متزايدًا من الاتصالات
    I don't have many calls to make in the city. Open Subtitles لم يكن لدي العديد من الاتصالات في تلك المدينة
    Yeah, that's a lot of phone calls to Hong Kong. Open Subtitles أجل ، هذه الكثير من الاتصالات إلى هونغ كونغ
    from communications and Information Technology in former Integrated Support Services UN من الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في خدمات الدعم المتكامل سابقا
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. UN اتفاقية تامبيري لتقديم الموارد من الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات التخفيف من حدة الكوارث وعمليات اﻹغاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد