ويكيبيديا

    "من الاتفاقية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Convention on
        
    • of the Convention concerning
        
    • of the Convention regarding
        
    • of the Convention relating
        
    • of the Convention for
        
    • from the Convention on
        
    • of the CWC on
        
    No additional States had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time. UN وأوضحت أنه لم يتم قبول أي دولة إضافية لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن توقيت اجتماعات اللجنة.
    With the acceptance by Bangladesh of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time, the total number of acceptances stood at 49. UN ومع قبول بنغلاديش بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن زمن اجتماعات اللجنة، بلغ عدد حالات القبول إلى 49.
    In that regard, Ethiopia could make use of article 4, paragraph 1, of the Convention on temporary special measures. UN وفي هذا الصدد يمكن أن تستفيد إثيوبيا من الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    Forty-five States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the Committee's meeting time. UN وقد وافقت خمس وأربعون دولة طرفا على التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن توقيت اجتماع اللجنة.
    44. She noted that the reports submitted to the Committee contained insufficient information on article 11 of the Convention concerning the employment of women. UN ٤٤ - واختتمت كلامها إن التقارير المقدمة الى اللجنة تتضمن معلومات غير كافية عن المادة ١١ من الاتفاقية بشأن توظيف المرأة.
    Recalling the provisions of paragraph 4 of article 10 of the Convention regarding the location of the meetings of the Committee, UN وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ٠١ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة،
    Recalling also article 24 of the Convention relating to the Committee on Science and Technology and article 26 relating to the Communication of Information, UN وإذ يشير أيضا إلى المادة ٤٢ من الاتفاقية بشأن لجنة العلم والتكنولوجيا والمادة ٦٢ بشأن إبلاغ المعلومات،
    Malala's voice was an important example of article 12 of the Convention on the right to be heard. UN ويمثل صوت ملالا مثالاً هاماً على المادة 12 من الاتفاقية بشأن حق الطفل في أن يُستمع إليه.
    Togo has implemented the provisions of article 35 of the Convention on compensation for damage through articles 1 to 4 and 68 to 74 of its Code of Criminal Procedure. UN ونفَّذت توغو أحكام المادة 35 من الاتفاقية بشأن التعويض عن الضرر من خلال المواد من 1 إلى 4 والمواد من 64 إلى 74 من قانون الإجراءات الجنائية.
    The European Union regards part XV of the Convention, on the settlement of disputes, as an extremely important section, with its potential to prevent the escalation of disputes. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن الجزء الخامس عشر من الاتفاقية بشأن تسوية المنازعات يعتبر من اﻷجزاء الهامة للغاية لما ينطوي عليه من إمكانية منع تصاعد المنازعات.
    Amendments to articles 17 and 18 of the Convention on the International Maritime Organization, adopted on 15 September 1964 UN التعديلات على المادة ١٧ و ١٨ من الاتفاقية بشأن المنظمة البحرية الدولية المعتمدة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٦٤
    Amendment to article 28 of the Convention on the International Maritime Organization, adopted on 28 September 1965 UN التعديل على المادة ٢٨ من الاتفاقية بشأن المنظمة البحرية الدولية المعتمدة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٦٥
    Amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women concerning the meeting time of the Committee UN تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن فترة اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    44. The Committee encourages the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention and to accept, as soon as possible, the amendment to article 20 (1) of the Convention concerning the meeting time of the Committee. UN 44 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وعلى أن تقبل، في أقرب الآجال الممكنة، التعديل الذي أُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    40. The Committee encourages the State party to accept, without delay, the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee. UN 40- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في قبول التعديل الذي أُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن الوقت المخصص لجلسات اللجنة.
    45. The Committee encourages the State party to accelerate the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee. UN 45 - تشجّع اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بقبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    The Committee encourages the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention and to accept, as soon as possible, the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تصدق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وأن تقبل في أقرب وقت ممكن التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    Recalling the provisions of paragraph 4 of article 10 of the Convention regarding the location of the meetings of the Committee, I UN وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة،
    Australian law meets standards set forth in article 46(27) of the Convention regarding safe conduct. UN ويلبِّي القانون الأسترالي المعايير المنصوص عليها في الفقرة 27 من المادة 46 من الاتفاقية بشأن ضمان عدم التعرُّض.
    Recalling also article 24 of the Convention relating to the Committee on Science and Technology and article 26 relating to the communication of information, UN وإذ يشير أيضاً إلى المادة 24 من الاتفاقية بشأن لجنة العلم والتكنولوجيا والمادة 26 بشأن إبلاغ المعلومات،
    The State party should ensure compliance with the requirements of article 3 of the Convention for an independent, impartial and effective administrative or judicial review of the decision to expel. UN وينبغي أن تضمن الدولة الطرف الامتثال لمتطلبات المادة 3 من الاتفاقية بشأن إجراء مراجعة إدارية أو قضائية مستقلة ومحايدة وفعالة لقرار الطرد.
    Also in May, the ISU was invited to a regional workshop hosted by Regional Arms Control Verification and Implementation Assistance Centre (RACVIAC) in Croatia to share lessons learned from the Convention on victim assistance for possible applicability for the Convention on Cluster Munitions. UN وفي أيار/مايو أيضاً دُعيت الوحدة إلى المشاركة في حلقة عمل إقليمية استضافها المركز الإقليمي للتحقق من تحديد الأسلحة والمساعدة في مجال التنفيذ، في كرواتيا، من أجل تبادل الدروس المستفادة من الاتفاقية بشأن مساعدة الضحايا والنظر في إمكانية تطبيق اتفاقية الذخائر العنقودية().
    214. The Ministers of NAM States Parties to the CWC reaffirmed that the implementation of the Article X of the CWC on assistance and protection against chemical weapons make a significant contribution to countering the threats of use of chemical weapons. UN 214- أكد وزراء دول عدم الانحياز للأطراف في معاهدة الأسلحة الكيميائية مجدداً أن تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية بشأن المساعدة والوقاية من الأسلحة الكيميائية يُعد إسهاماً كبيراً في التصدي للتهديدات باستخدام الأسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد