ويكيبيديا

    "من الاستخدام العسكري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from military use
        
    • military use of
        
    It encouraged the irreversible withdrawal of nuclear material from military use and its conversion for peaceful purposes. UN وأن البرازيل تشجع سحب المواد النووية بلا رجعة من الاستخدام العسكري وتحويلها للأغراض السلمية.
    :: Ensure that schools remain safe spaces for learning by taking action to stop schools and universities from being used for military purposes, including promoting the implementation of the Draft Lucens Guidelines for Protecting Schools and Universities from military use during Armed Conflict. UN :: ضمان أن تظل المدارس ساحات آمنة للتعلم من خلال اتخاذ الإجراءات الكفيلة بوقف استخدام المدارس والجامعات للأغراض العسكرية، بما في ذلك تعزيز التنفيذ لمشروع مبادئ لوسن التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري لها خلال النزاع المسلح.
    The FMT could thus address weapons material which has been transferred from military use to peaceful nuclear activities, declared as excess. UN وعلى ذلك فإن معاهدة المواد الانشطارية يمكنها أن تعالج مواد التسلح التي انتقلت من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، والمعلنة كفوائض.
    Nuclear-weapon States should place permanently under IAEA safeguards all of the nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities. UN ينبغي للدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تخضع بصورة دائمة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية جميع المواد النووية الانشطارية التي جرى تحويلها من الاستخدام العسكري إلى اﻷنشطة النووية لﻷغراض السلمية.
    Earlier this year, the Presidents of the Russian Federation and of the United States signed a treaty in Moscow to further reduce their deployed strategic nuclear warheads to 1,700 and 2,200, respectively, by the end of 2012 and agreed to remove additional amounts of fissile material from military use. UN وفي وقت سابق من هذا العام، وقّع رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة معاهدة في موسكو لزيادة خفض رؤوسهما الحربية النووية الاستراتيجية المنتشرة إلى 770 1 رأسا حربيا و 200 2 رأس حربي على التوالي، قبل حلول نهاية عام 2012، واتفقا على إزالة كميات إضافية من المواد الانشطارية من الاستخدام العسكري.
    17. Nevertheless, Brazil was of the firm view that verification of nuclear materials transferred from military use to peaceful purposes should be financed primarily by the nuclear-weapon States. UN 17 - ومضى قائلا إن البرازيل، تعتقد اعتقادا راسخا أن التحقق من المواد النووية المحولة من الاستخدام العسكري إلى الأغراض السلمية ينبغي أن تموله بصفة أساسية الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under appropriate IAEA verification arrangements in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN ينبغي إخضاع المواد الانشطارية النووية التي تُنقل من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، في أقرب وقت ممكن، لترتيبات التحقق الملائمة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار الاتفاقات والضمانات الطوعية المبرمة مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    The Global Coalition to Protect Education from Attack, created in 2010 and composed of United Nations entities and non-governmental organizations, spearheaded the development of draft guidelines for protecting schools and universities from military use during armed conflict, also known as the Lucens guidelines. UN وقاد التحالف العالمي لحماية التعليم من الهجمات، الذي أنشئ في عام 2010، ويتألف من كيانات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، مساعي وضع المبادئ التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري أثناء النـزاع المسلح، المعروفة أيضا باسم مبادئ لوسينس التوجيهية.
    Lastly, the Global Coalition to Protect Education from Attack introduced the draft Lucens guidelines for protecting schools and universities from military use during armed conflict, drawn up with the aim of reducing such use and of minimizing the negative impact of armed conflict on students' safety and education. UN واختتم التحالف العالمي لحماية التعليم من الهجمات المناقشة بعرض مبادئ لوسنـز التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري أثناء النـزاع المسلح، وهي المبادئ التي وضعت للحد من ذلك الاستخدام وتقليل الآثار السلبية للنـزاعات المسلحة على سلامة الطلاب وعلى التعليم.
    (d) Consider endorsing the draft Lucens guidelines for protecting schools and universities from military use during armed conflict and, where appropriate, integrate them into military training manuals and standard operating procedures. UN (د) النظر في التصديق على مشروع مبادئ لوسنـز التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري أثناء النـزاع المسلح، وإدماجها في أدلة التدريب العسكري وإجراءات التشغيل الموحدة حيثما أمكن.
    5. Nuclear-weapon States should place permanently under IAEA safeguards all of the nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities. UN ٥ - ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخضع بصورة دائمة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية جميع المواد النووية الانشطارية التي جرى تحويلها من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية للأغراض السلمية.
    13. Nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN ١٣ - إذا حولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري الى اﻷنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أسرع وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    13. Nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under IAEA safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN )١٣( ينبغي أن تخضع، في أقرب وقت ممكن، أي مواد انشطارية نووية محولة من الاستخدام العسكري إلى اﻷنشطة النووية السلمية لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    13. Nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN 13 - إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    1. Paragraph 13 of the decision on principles and objectives states that nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN 1 - تنصّ الفقرة 13 من المقرّر المتعلق بالمبادئ والأهداف على أنه، إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية المعمول بها مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    51. Because access to education was so crucial to empowering women and children and enabling them to contribute to their recovery and that of their country and region, Liechtenstein welcomed the Draft Lucens Guidelines for Protecting Schools and Universities from military use during Armed Conflict and anticipated its widespread implementation. UN ٥١ - ومضت تقول إن بالنظر إلى أن الحصول على التعليم أمرٌ بالغ الأهمية لتمكين المرأة والطفل وتمكينهم من المساهمة في انتعاش أحوالهم وأحوال بلدهم ومنطقتهم، ترحب ليختنشتاين بمشروع مبادئ لوسنـز التوجيهية لحماية المدارس والجامعات من الاستخدام العسكري أثناء النـزاع المسلح، وتنتظر تنفيذها على نطاق واسع.
    Lastly, the Special Representative welcomes the release on 16 December 2014 of the " Guidelines for Protecting Schools and Universities from military use during Armed Conflict " , by the Global Coalition to Protect Education from Attack, and encourages Member States to adopt them. UN وأخيراً، ترحب الممثلة الخاصة بإصدار التحالف العالمي لحماية التعليم من الاعتداءات، في 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، " للمبادئ التوجيهية لحماية المدارس والمستشفيات من الاستخدام العسكري خلال النزاع المسلح " ، وتشجع الدول الأعضاء على اعتمادها.
    1. Paragraph 13 of the decision on principles and objectives states that nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN 1- تنصّ الفقرة 13 من المقرّر المتعلق بالمبادئ والأهداف على أنه، إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عملياً بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية المعمول بها مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    13. Nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN 13 - إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    13. Nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN 13 - إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    They relate to the reckless military use of nuclear power. UN والخوف من الاستخدام العسكري الطائش للقوة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد