ويكيبيديا

    "من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of national development strategies
        
    Resource mobilization for this purpose should be recognized as part of national development strategies UN وينبغي الإقرار بأن تعبئة الموارد لهذا الغرض تشكِّل جزءا من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    International migration needed to be an integral part of the development agenda and should be part of national development strategies. UN ويجب أن تكون الهجرة الدولية جزءا لا يتجزأ من الخطة الإنمائية وجزءا من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Policies and programmes promoting social inclusion, integration and cohesion are gradually becoming part of national development strategies. UN لذلك، بدأت سياسات وبرامج تعزيز الإدماج والتكامل والتماسك الاجتماعي تشكّل تدريجياً جزءاً من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    3. Governments should regard educational policies as an integral part of national development strategies. UN 3 - ينبغي للحكومات أن تنظر إلى السياسات التعليمية باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    This increase in incorporation of population dynamics, reproductive health and gender issues was reflected in the situation analysis, policy and monitoring and evaluation components of national development strategies. UN وقد انعكست هذه الزيادة في إدماج الديناميات السكانية والصحة الإنجابية والمسائل الجنسانية، في العناصر الخاصة بتحليلات الحالة والسياسات وفي مجالي الرصد والتقييم من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    UNDP will contribute substantively to diagnostic trade integration studies, undertake specific capacity building initiatives and work to ensure that trade capacity becomes an integral part of national development strategies in LDCs. UN وسوف يُسهم البرنامج الإنمائي، على نحو كبير، في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، كما أنه سيضطلع بمبادرات محددة لبناء القدرات، وسيعمل كذلك على كفالة جعل القدرة التجارية جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في أقل البلدان نموا.
    UNDP will contribute substantively to diagnostic trade integration studies; undertake specific capacity-building initiatives, and work to ensure that trade capacity becomes an integral part of national development strategies in least developed countries. UN وسوف يُسهم البرنامج الإنمائي، على نحو كبير، في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، كما أنه سيضطلع بمبادرات محددة لبناء القدرات، وسيعمل على كفالة أن تصبح القدرة التجارية جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في أقل البلدان نموا.
    Regional policies must be part of national development strategies to reduce poverty through various sectoral strategies such as land redistribution and improved access to credit, health, education and other basic services. UN إذ ينبغي أن تكون السياسات الإقليمية جزءاً من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الرامية إلى تخفيض الفقر عن طريق عدة استراتيجيات قطاعية، مثل إعادة توزيع الأراضي وتحسين وسائل الحصول على الائتمان، وتحسين الصحة والتعليم والخدمات الأساسية الأخرى.
    UNDP will contribute substantively to diagnostic trade integration studies; undertake specific capacity-building initiatives; and work to ensure that trade capacity becomes an integral part of national development strategies in least developed countries. UN وسيسهم البرنامج الإنمائي بقدر كبير في الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري، كما سيضطلع بمبادرات محددة لبناء القدرات؛ وسيعمل على كفالة أن تصبح القدرة التجارية جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في أقل البلدان نموا.
    UNFPA experience in the eight pilot countries continues to be very positive, and United Nations reform has generally provided a favourable environment for expanding the partnership base for the implementation of the ICPD Programme of Action as an integral part of national development strategies. UN ولا تزال تجربة الصندوق في البلدان الرائدة الثمانية إيجابية جداً، كما وفّر إصلاح الأمم المتحدة بصفة عامة بيئة مواتية لتوسيع قاعدة الشراكة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية كجزء أساسي من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    In that regard, an innovation systems approach can help to ensure that science, technology and innovation policy is an integral part of national development strategies and is relevant to local economic conditions. UN وفي هذا الصدد، يمكن لنهج قائم على نظم الابتكار أن يساعد في كفالة أن تكون السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وأن تراعي الظروف الاقتصادية المحلية.
    Social policies should therefore form part of national development strategies to achieve growth and equitable social outcomes. UN لذلك ينبغي أن تكون السياسات الاجتماعية جزءا من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتحقيق النمو والإنجازات الاجتماعية المنصفة().
    42. Recent studies have highlighted serious barriers to the development of effective STI policies as part of national development strategies. UN 42- وكانت دراسات حديثة أبرزت أن ثمة عقبات كأداء تعترض عملية وضع سياسات فعالة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار كجزء من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية().
    101. One submission pointed out that most of the areas suggested for future consideration were not really part of international cooperation; they rather formed part of national development strategies, social progress, social justice and inclusion, and sustainable development. UN 101- وأشار واضعو أحد التقارير إلى أن معظم المجالات التي اقترح النظر فيها مستقبلاً لا تدخل في إطار التعاون الدولي بل إنها تشكل جزءاً من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والتقدم الاجتماعي والعدالة الاجتماعية وعدم الإقصاء والتنمية المستدامة.
    Outcome 1. Increased numbers of national development strategies (including poverty reduction strategies, sector-wide approaches, post-conflict reconstruction strategies, and other nationally owned plans) incorporate gender equality in line with national commitments to the empowerment of women (such as the MDGs) and human rights (the Convention, for example). UN النتيجة 1 - تضم أعداد متزايدة من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية (بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، والنهج الشاملة للقطاعات، واستراتيجيات إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع، والخطط الأخرى المملوكة على الصعيد الوطني) المساواة بين الجنسين انسجاما مع الالتزامات الوطنية بتمكين المرأة (من مثل الأهداف الإنمائية للألفية) وحقوق الإنسان (الاتفاقية، مثلا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد