Section 147 of the Penal Code also affords protection from sexual abuse. | UN | وتوفر المادة 147 من قانون العقوبات أيضاً الحماية من الاعتداء الجنسي. |
Mentally handicapped persons are specially protected from sexual abuse under the Crimes Ordinance and the Mental Health Ordinance. | UN | والمعاقون المصابون بعاهة عقلية يتمتعون بحماية خاصة من الاعتداء الجنسي بموجب قانون الجرائم وقانون الصحة العقلية. |
Protection of girl children and adolescent girls from sexual abuse by older men and family | UN | حماية الطفلة والفتاة البالغة من الاعتداء الجنسي من جانب رجال أكبر سنا ومن جانب الأسرة |
The Committee also calls upon the State party to take remedial action to protect children against sexual abuse and all forms of exploitation. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتخذ ما يلزم من إجراءات لحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي وجميع أشكال الاستغلال. |
Excluding other forms of sexual abuse from the scope of the inquiry left a vast number of allegations unaddressed. | UN | ثم إن استبعاد أشكال أخرى من الاعتداء الجنسي من نطاق التحقيق قد ترك عددا كبيرا من الادعاءات دون معالجة. |
During her detention, she was subject to repeated rape and other forms of sexual assault. | UN | وأثناء احتجازها تعرضت مراراً للاغتصاب ولأشكال أخرى من الاعتداء الجنسي. |
The measures for the protection of children from sexual abuse have been intensified in recent years. | UN | وقد كُثفت الإجراءات المتعلقة بحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي في السنوات الأخيرة. |
This milestone Act aims at protecting children and women from sexual abuse and exploitation. | UN | ويهدف هذا القانون الهام إلى حماية الأطفال والنساء من الاعتداء الجنسي والاستغلال. |
Similar provisions in respect of male children protect male children from sexual abuse. | UN | وتوجد أحكام مماثلة تحمي الأطفال الذكور من الاعتداء الجنسي أيضا. |
Even widows were not immune from sexual abuse when they went to collect their food rations. | UN | وحتى الأرامل لسن محصنات من الاعتداء الجنسي عندما يذهبن لتسلّم حصصهن من الطعام. |
Amendments to Act on the Protection of Children and Juveniles from sexual abuse | UN | التعديلات على قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي |
Please outline the measures in place to protect women and children with disabilities from sexual abuse. | UN | ويرجى أيضاً بيان التدابير الجاري تنفيذها من أجل حماية النساء ذوات الإعاقة والأطفال ذوي الإعاقة من الاعتداء الجنسي. |
(f) Limited efforts have been made to empower children enrolled in Catholic schools and institutions to protect themselves from sexual abuse. | UN | (و) بذلت جهود محدودة في سبيل تمكين الأطفال الذين يرتادون مدارس ومؤسسات كاثوليكية بهدف حماية أنفسهم من الاعتداء الجنسي. |
We have also set up a Family Support Unit in the Police Department to protect children against sexual abuse and exploitation. | UN | وأنشأنا أيضا وحدة لدعم الأسرة في دائرة الشرطة لحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي. |
Legislation to protect mentally incapacitated person against sexual abuse | UN | تشريعات لحماية الشخص المصاب بعجز عقلي من الاعتداء الجنسي |
Notwithstanding the progressive Bill of Rights and meritorious jurisprudence, the protection of women against sexual abuse remained in practice very limited and ineffective, and perpetrators continued to enjoy impunity. | UN | وعلى الرغم من شرعة الحقوق التقدمية والسوابق القضائية المحمودة، فإن حماية النساء من الاعتداء الجنسي لا تزال محدودة للغاية من الناحية العملية وغير فعالة ولا يزال الجناة ينعمون بالإفلات من العقاب. |
Programmes for the prevention and treatment of sexual abuse and incest and other reproductive health services should be provided. | UN | وينبغي توفير برامج للوقاية والعلاج من الاعتداء الجنسي وسفاح المحارم وغيرها من خدمات الصحة اﻹنجابية. |
Daddy and his friends have been drinking, and we're gonna keep on drinking until we each uncover repressed memories of sexual abuse by a trusted religious official. | Open Subtitles | صغيرتي والدك و رفاقه يشربون ونحن سنستمر بالشرب حتى كل منا يكشف عن ذكريات مكبوته من الاعتداء الجنسي من قبل مسؤول ديني موثوق به |
Please indicate how the definition of rape has been widened, in particular whether the requirement that sexual assault be committed by force or violence has been removed and whether it covers other forms of sexual assault. | UN | يُرجى بيان كيف تم توسيع نطاق تعريف الاغتصاب، وبالخصوص ما إذا كان شرط استخدام القوّة أو العنف في الاعتداء الجنسي قد أُزيل، وما إذا كان هذا التعريف يشمل أشكال أخرى من الاعتداء الجنسي. |
We also provide triple therapy to survivors of sexual assault as part of a comprehensive package of support. | UN | كما أننا نوفر العلاج الثلاثي للناجين من الاعتداء الجنسي بوصفه جزءا من مجموعة شاملة للدعم. |
Almost 30 per cent of women living in shelters for reasons of abuse reported that they were also protecting their children from abuse: 28 per cent from psychological abuse, 14 per cent from physical assault, 13 per cent from threats, 9 per cent from neglect and 4 per cent from sexual assault. | UN | وذكرت حوالي 30 في المائة من النساء اللائي يعشن في المأوى بسبب الإساءة أنهن يوفرن الحماية لأبنائهن من الإساءة: 28 في المائة من الإساءة النفسانية، و14 في المائة من الاعتداء البدني، و13 في المائة من التهديدات، و9 في المائة من الإهمال، و4 في المائة من الاعتداء الجنسي. |
It is intended that the Laboratory will, amongst other things, reduce the sexual abuse of women in police custody. | UN | ومن المزمع أن يحدّ المختبر، في جملة أمور أخرى، من الاعتداء الجنسي على النساء رهن الاحتجاز لدى الشرطة. |
For example, teachers in some parts of the world have become mobile counsellors, on an anonymous basis, to support young girls who were survivors of abuse. | UN | فقد أصبح المدرسون في بعض المناطق من العالم يتحولون على سبيل المثال إلى مستشارين متنقلين حيث إنهم يشدّون أزر الشابات الناجيات من الاعتداء الجنسي مع المحافظة على سرية هوياتهن. |
Sri Lankan police have also reportedly committed rape and other sexual abuse in the course of the fighting. | UN | وأفيد أيضاً بأن الشرطة السريلانكية ارتكبت أعمال اغتصاب وأشكالاً أخرى من الاعتداء الجنسي خلال القتال. |