The results of the eleventh round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الحادية عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The results of the twelfth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الثانية عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The results of the thirteenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الثالثة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The results of the fourteenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الرابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
Presidential elections had been held for the first time by individual secret ballot under the full supervision of the judiciary. | UN | والانتخابات الرئاسية قد نظمت لأول مرة على أساس من الاقتراع السري الفردي، وفي إطار الإشراف الكامل للجهاز القضائي. |
The results of the fifteenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة الخامسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The results of the sixteenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة السادسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
The results of the seventeenth round of balloting were as follows: | UN | وكانت نتيجة الجولة السابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
No candidate was elected in the second round of balloting. | UN | ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة الثانية من الاقتراع. |
No candidate was elected in the third round of balloting. | UN | ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة الثالثة من الاقتراع. |
No candidate was elected in the sixth round of balloting. | UN | ولم يُنتخب أي مرشح في الجولة السادسة من الاقتراع. |
This fifth round of balloting is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | UN | وتأتي هذه الجولة الخامسة من الاقتراع وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي. |
This seventh round of balloting is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | UN | وتأتي هذه الجولة السابعة من الاقتراع وفقاً للمادة 94 من النظام الداخلي. |
This ninth round of balloting is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | UN | وهذه الجولة التاسعة من الاقتراع تتفق مع المادة 94 من النظام الداخلي. |
This twelfth round of balloting is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | UN | وتأتي هذه الجولة الثانية عشرة من الاقتراع وفقاً للمادة 94 من النظام الداخلي. |
The Assembly proceeded to a second round of balloting to elect one ad litem judge. | UN | وشرعت الجمعية العامة في إجراء جولة ثانية من الاقتراع لانتخاب قاض مخصص. |
The Assembly proceeded to a third round of balloting to elect one ad litem judge. | UN | وشرعت الجمعية العامة في إجراء جولة ثالثة من الاقتراع لانتخاب قاض مخصص. |
The Assembly proceeded to a fourth round of balloting to elect one ad litem judge. | UN | وشرعت الجمعية العامة في إجراء جولة رابعة من الاقتراع لانتخاب قاض مخصص. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, we shall proceed now to the third round of balloting, by secret ballot, for the remaining four seats. | UN | وطبقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي نبدأ اﻵن الجولة الثالثة من الاقتراع بالتصويت السري على المقاعد اﻷربعة الشاغرة. |
If no member receives such a majority, a second ballot shall be held. | UN | وإذا لم يحصل أي عضو على هذه الأغلبية يُجرى دور ثانٍ من الاقتراع. |
Next round of voting is coming up. I trust you'll be there? | Open Subtitles | الجولة التالية من الاقتراع قريبة أظن أنك ستكونين هناك |
(ii) The completion of polling in a free and fair environment at all identified polling centres and the collation, return and reporting of all election results | UN | `2 ' الانتهاء من الاقتراع في جو من الحرية والنزاهة في جميع مراكز الاقتراع المحددة وتجميع نتائج الانتخابات للإبلاغ عنها |
On the first round of the balloting, having obtained the required two-thirds majority, Spain was elected a member of the Economic and Social Council for a term of office beginning 1 January 2005 and ending on 31 December 2005. | UN | وفي الجولة الأولـى من الاقتراع انتـُـخبت إسبانيا، بعد حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |