ويكيبيديا

    "من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vulnerable and small economies
        
    • small and vulnerable economies
        
    UNCTAD included gender dimensions in the in-depth evaluation of its technical cooperation activities devoted to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies. UN وأدرجت الأونكتاد أبعادا جنسانية في التقييم المعمق لما تضطلع به من أنشطة التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا.
    2010-2011: 4 landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN الفترة 2010-2011: 4 من البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا
    Estimate 2012-2013: 4 landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN تقديرات الفترة: 2012-2013: 4 من البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا
    This would be with a view to improving upon them through appropriate modifications to better take into account the trade and development needs of ACP and African countries particularly LDCs and other small and vulnerable economies. UN وسيتم هذا بغرض تحسينها عن طريق إجراء تعديلات مناسبة عليها لتحسين مراعات الاحتياجات التجارية والإنمائية لبلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ والبلدان الأفريقية لاسيما أقل البلدان نمواً وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    UNCTAD should analyse the impact of substantial reduction or elimination of export subsidies, with particular attention to effects, both positive and negative, on LDCs, NFIDCs and other small and vulnerable economies. UN وينبغي للأونكتاد أن يحلل تأثير إجراء تخفيض كبير لإعانات التصدير أو إزالتها، مع إيلاء اهتمام خاص للآثار، الإيجابية منها والسلبية، على أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية التي هي مستوردة صافية للأغذية، وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    Target 2014-2015: 4 landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN الرقم المستهدف للفترة: 2014-2015: 4 من البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا
    (d) Improved capacities of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies to support their economic transformation and resilience-building efforts UN (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
    (d) Increased number of landlocked developing countries, small island developing States, and other structurally weak, vulnerable and small economies having benefited from UNCTAD advisory services and other forms of assistance on achieving structural progress UN (د) زيادة عدد البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا التي استفادت من خدمات الأونكتاد الاستشارية وسائر أشكال المساعدة بشأن تحقيق تقدّم هيكلي
    (d) Improved capacities of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies to support their economic transformation and resilience-building efforts UN (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
    (d) Increased number of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies having benefited from UNCTAD advisory services and other forms of assistance on achieving structural progress UN (د) زيادة عدد البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا التي استفادت من خدمات الأونكتاد الاستشارية وسائر أشكال المساعدة على تحقيق تقدّم هيكلي
    (d) Improved capacities of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies to support their economic transformation and resilience-building efforts UN (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
    (d) Increased number of landlocked developing countries, small island developing States, and other structurally weak, vulnerable and small economies having benefited from UNCTAD advisory services and other forms of assistance on achieving structural progress UN (د) زيادة عدد البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا التي استفادت من خدمات الأونكتاد الاستشارية وسائر أشكال المساعدة بشأن تحقيق تقدّم هيكلي
    Objective of the Organization: To ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States, and other structurally weak, vulnerable and small economies UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية كافة، لا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا، فضلا عن البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا، ووضع سياسات تعزّز المنافسة الدولية وتزيد القدرات الإنتاجية في تلك الاقتصادات
    Objective of the Organization: To ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States, and other structurally weak, vulnerable and small economies UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية كافة، لا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا، فضلا عن البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا، ووضع سياسات تعزّز المنافسة الدولية وتزيد القدرات الإنتاجية في تلك الاقتصادات
    UNCTAD should analyse the impact of the substantial reduction or elimination of export subsidies, with particular attention to effects, both positive and negative, on LDCs, NFIDCs and other small and vulnerable economies. UN وينبغي أن يحلل الأونكتاد تأثير التخفيض الكبير لإعانات التصدير أو إزالتها، مع أيلاء اهتمام خاص لآثارهما، الإيجابية والسلبية على السواء، على أقل البلدان نموا وعلى البلدان التي هي مستوردة صافية للأغذية وعلى غيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    Significant progress had been made in coordination and broad-based involvement of United Nations system organizations, active involvement of regional and subregional organizations, support of the international financial institutions and articulation by landlocked developing countries of a common platform for their effective integration into the international trading system as small and vulnerable economies. UN وأضاف أن تقدما ملموسا قد حدث في عملية التنسيق في المشاركة الواسعة لمنظمات الأمم المتحدة، والمشاركة الإيجابية من جانب المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ودعم المؤسسات المالية الدولية، وقيام البلدان النامية غير الساحلية بإرساء قاعدة مشتركة لإندماجها الفعال في نظام التجارة الدولية باعتبارها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    In relaunching the commodity agenda, the Global Initiative on Commodities identified four aspects of commodity issues which have a direct bearing on commodity producers' incomes and well-being as well as on opportunities for the economic growth and sustainable development of commodity-dependent developing countries, least developed countries and other small and vulnerable economies. UN وبإعادة إطلاق خطة السلع الأساسية، حددت المبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية أربعة جوانب في مسائل السلع الأساسية تؤثر تأثيرا مباشرا على دخول منتجي السلع الأساسية ورفاههم، وتوفير الفرص لنمو اقتصادي وتنمية مستدامة في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة التي تعول على السلع الأساسية.
    It would focus specifically on LDCs and other small and vulnerable economies with the purpose of assisting private investment in the production of goods and services in eligible States by offering domestic currency loans, quasi-equity investment capital and guarantees, as well as by retailing a specially simplified form of Multilateral Investment Guarantee Agency cover for political risk. UN ومن شأن هذا الصندوق أن يركز بشكل خاص على أقل البلدان نمواً وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة بهدف مساعدة الاستثمار الخاص في إنتاج السلع والخدمات في الدول المؤهلة وذلك بتقديم قروض بالعملة المحلية، واستثمارات في شكل أسهم في رأس المال، وضمانات، وكذلك بتقديم صيغة مبسطة بوجه خاص لتغطية الأخطار السياسية من قبل وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد